|
Bu sayfa şu Vikiprojelerin kapsamında yer almaktadır: |
|
Bu şablon, Vikipedi'deki Şablonlar maddelerini geliştirmek amacıyla oluşturulan Vikiproje Şablonlar kapsamındadır. Eğer projeye katılmak isterseniz, bu sayfaya bağlı değişiklikler yapabilir veya katılabileceğiniz ve tartışabileceğiniz proje sayfasını ziyaret edebilirsiniz. | |
Şablon |
Bu şablon için herhangi bir değerlendirme yapmaya gerek yoktur. |
| |
|
|
Şablonun üstünde Mişna'nın Altı Takımı (שִׁשָּׁה סִדְרֵי מִשְׁנָה) yazıyor İngilizcesinde ise The Six Orders of the Mishnah (שִׁשָּׁה סִדְרֵי מִשְׁנָה). Order kelimesini Takım olarak çevirmemizin bir sebebi var mı? 6 Emri olması gerekmiyor mu? (@BennTheResearcher konu hakkında görüşünüzü merak ediyorum hocam benden daha bilgilisiniz bu konuda.) Robingunes; 11.54, 28 Nisan 2021 (UTC)Yanıtla
- Merhaba @Robingunes, umarım iyisindir! Bir ara wikiye zaman ayıramadığımdan cevapsız kalmış, üzgünüm. :-( "Orders"in "takım" olarak çevrilmesinin yanlış olmasının yanında, İbranicede de bu "emir"dir, ספרי terimi emir/kural gibi anlamlara gelir. Kısacası görüşüm bu, yani doğru bir değişiklik yaptığını savunuyorum. :-) Ek olarak; ne demek, her zaman görüşümü bildirmemi isteyebilirsin. İyi çalışmalar diliyorum sana. BennTheResearcher (konuş) 06.35, 12 Mayıs 2021 (UTC)Yanıtla
- Teşekkür ederim :) Robingunes; 06.37, 12 Mayıs 2021 (UTC)Yanıtla