Sovyetler Birliği Devlet Marşı
Sovyetler Birliği Marşı (Rusça: Гимн Советского Союза / Gimn Sovetskogo Soyuza), 15 Mart 1944'te Enternasyonal marşı yerine kabul edilmiştir. Sözler Sergey Mihalkov (Серге́й Влади́мирович Михалко́в) ve El-Registan (Эль-Региста́н) takma adıyla bilinen Gabriel Arkadiyeviç Ureklyan (Габриэ́ль Арка́дьевич Урекля́н) tarafından yazılmış, müzik Aleksandr Aleksandrov (1883-1946) tarafından bestelenmiştir. Sovyet askerlerinin, Enternasyonal'in uluslararası hareketi öven sözleri yerine Sovyetler Birliği'ne adanmış başka bir marş isteği üzerine ortaya çıktığı sanılır. Marşın aslı Bolşevik Partisi Marşı'na dayanır.
Türkçe: Sovyetler Birliği Marşı | ||
---|---|---|
Gosudarstvennıy Gimn SSSR | ||
Rusya SFSC Sovyetler Birliği Ulusal Marşı | ||
Güfte | Sergey Mihalkov, 1943 ve 1977 | |
Beste | Aleksandr Aleksandrov | |
Kabul tarihi | 1 Ocak 1944 1 Eylül 1977 (değiştirilmiş versiyon) | |
İptal tarihi | 26 Aralık 1991 (Sovyetler Birliği marşı olarak) 23 Kasım 1990 (Rusya SFSC marşı olarak) | |
Ses örneği | ||
Sovyet cumhuriyetlerinin kendi devlet marşlarının oluşturulma tarihi Tahran Konferansı'na dayanır. Dönemin ABD başkanı Franklin D. Roosevelt Birleşmiş Milletler yaratma fikrini ortaya koyduğunda Sovyetler Birliği yönetimi Sovyet nüfuzunu güçlendirme amacının bir yansıması olarak birlik cumhuriyetlerine kendi savunma ve dışişleri bakanlıkları oluşturmalarını, bununla birlikte ulusal bayrak, amblem ve marşlar oluşturarak tam teşekküllü devletlerin maksimum niteliklerinin verilmesine karar verdi.[1]
Marşın aslında Stalin'e atıfla bir dizesi bulunuyordu. Ölümünden ve Destalinizasyon sürecinden sonra marş 1977'ye kadar sözsüz olarak sadece enstrümantal çalınmıştır. 1977 yılında ise marşa yeni sözler yazılmıştır. Bu güftede Stalin ve II. Dünya Savaşı'na olan atıflar kaldırılmıştır. İsmi de "Sovyet Sosyalist Cumhuriyetler Birliği Devlet Marşı" (Rusça: Госуда́рственный гимн Сою́за Сове́тских Социалисти́ческих Респу́блик; Gosudarstvenny Gimn Soyuza Sovetskih Sotsialistiçeskih Respublik) haline gelmiştir.
Sovyetler Birliği'nin 1991 yılında çökmesiyle Rusya yeni bir marşı ulusal marş olarak kabul etti. Ancak pek coşkulu olmayan Patrioticheskaya Pesnya marşı halk tarafından beğenilmedi. 2000 yılında eski Sovyetler Birliği marşının müziği komünist atıf içermeyen yeni sözlerle günümüzdeki Rusya Ulusal Marşı olarak kabul edildi.
2000 yılındaki ulusal marş tartışması sırasında Devlet Duması'ndaki Birlik grubu lideri Boris Grizlov, Aleksandrov'un Sovyet marşı için yazdığı müziğin Vasili Kalinnikov'un 1892 yılında yazdığı Bylina'ya benzediğini öne sürdü.[2] Sovyetler Birliği Marşı'nın kullanılması taraftarları Marş değişikliği üzerine yapılan çeşitli tartışmalarda bunu belirttiler,[3] ancak Aleksandrov'un kompozisyonunda bilinçli olarak Bylina parçalarını kullandığına dair somut bir kanıt bulunmamaktadır.
Aleksandrov'un 1943'teki yeni Sovyet marşı yarışmasına katılımından çok önce marşa çok benzeyen başka bir eser keşfedildi. Bestesi Jurij Piasećkijve sözleri Oleksander Tysovski'ye ait olan ve 1912 yılı civarına ait olan Ukrayna İzcilik (Plast) marşı ya da diğer adıyla Plastovy Obit'in (Пластовий Oбіт; Plast Yemini) Sovyet marşına büyük oranda benzediği ifade edildi. Müzik ve sözler çeşitli Plast el kitaplarında ve şarkı kitaplarında bulunur. Marşın sözlerinin ilk satırında "V pozhezhakh vsesvitnykh, u lunakh kryvavykh" yazmaktadır. Bu marş Plast örgütünün Ukrayna'daki bağımsızlık hareketlerine verdiği desteği içermektedir.[4]
Dönemin Sovyetler Birliği Komünist Partisi Genel Sekreteri olan Stalin, marştan övgüyle söz etti, ancak orkestrasyonu eleştirdi.[5] Aleksandrov orkestra hakkındaki eleştirilere, yarışmaya katılan eserlerin orkestrasyonundan sorumlu olan Viktor Knuşevitski'yi suçlayarak yanıt verdi.[5][6] Aleksandrov Bolşevik Parti Marşı'nı hazırlarken daha önce bestelediği Zhit stalo luchche (Türkçe: Hayat daya iyi oldu) adlı şarkının müziğinden bir kısım aldı.[7] Bu eser Stalin'in 1935'te ilk kez kullandığı bir slogana dayanıyordu.[8] Sovyet besteciler Dmitri Şostakoviç, Aram Haçaturyan, Iona Tuskiya gibi isimlerin eserlerinin de bulunduğu 200'den fazla eser devlet marşı yarışmasına sunuldu.[6] Reddedilen eserlerden Haçaturyan ve Şostakoviç'in ortak eseri sonradan Kızıl Ordu Şarkısı oldu. Haçaturyan daha sonra Ermenistan Sovyet Sosyalist Cumhuriyeti Marşı'nı da besteledi.[9][10] Ayrıca Aleksander'ın oğlu Boris Aleksandrov'un Devletimiz Çok Yaşa (Да здравствует наша держава) adlı reddedilen eseri daha sonra popüler hale geldi ve Transdinyester Marşı olarak kabul edildi.[11][12]
Sürümü
değiştir1944 sürümü
değiştirRusça | Türkçe harf çevirisi (Transliterasyon) | Türkçe anlamı[13] |
---|---|---|
Союз нерушимый республик свободных
Сквозь грозы сияло нам солнце свободы,
Мы армию нашу растили в сраженьях.
|
Soyuz neruşimıy respublik svobodnıh
Skvoz' grozy siyalo nam solntse svobodıy,
Mı armiyu naşu rastili v srajen'yah,
|
Birleştik sonsuza dek emek ve kardeşlikle Yaşasın insanların kudretli elleriyle kurulan Sovyet anayurdumuz! Karanlık ve fırtınalı günlerde büyük Lenin bize yol gösterdi Yaşasın insanların kudretli elleriyle kurulan Sovyet anayurdumuz! Geleceğimiz için savaştık ve alt ettik işgalcileri Yaşasın insanların kudretli elleriyle kurulan Sovyet anayurdumuz! |
1977 sürümü
değiştirRusça | Türkçe harf çevirisi (Transliterasyon) | Türkçe anlamı |
---|---|---|
Союз нерушимый республик свободных
Сквозь грозы сияло нам солнце свободы, В победе бессмертных идей коммунизма |
Soyuz neruşimiy resbuplik svobodnih
Skvoz' grozi siyalo nam solntse svobodi, V pobede bessmertnih idey kommunizma |
Hür cumhuriyetlerin yıkılmaz birliği, Çok yaşa özgür vatanımız Çok yaşa özgür vatanımız Çok yaşa özgür vatanımız |
Ayrıca bakınız
değiştirKaynakça
değiştir- ^ Крапивин, Сергей (24 Ekim 2015). "Почему создание и утверждение Государственного гимна БССР растянулось на 11 лет" (Rusça). Tut.by. 26 Temmuz 2019 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 7 Şubat 2020.
- ^ Константинов, C. (8 Aralık 2000). "Гимн СССР написан в XIX веке Василием Калинниковым и Робертом Шуманом". Rambler Medya Grubu (Rusça). 20 Mart 2017 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 19 Mart 2017.
- ^ Резепов, Олег (8 Aralık 2000). "Выступление Бориса Грызлова при обсуждении законопроекта о государственной символике Российской Федерации" (Rusça). Referendym.narod.ru. 12 Nisan 2016 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 19 Mart 2017.
- ^ Д-р О. Тисовський "Життя в Пласті" ("Plast'da Yaşam") el kitabı, "Пластові пісні" (Plast Şarkıları): "Пластові пісні" ("Plast Şarkıları"), 1961 basım. Eser, 2012 yılında Nestor Lewyckyj tarafından "Montreal'de Kutlanan İlk Plast Yemini'nin 100. Yıldönümü" adıyla yayınlanan videoda 11 Ağustos 2017 tarihinde Wayback Machine sitesinde arşivlendi. görülebilir.
- ^ a b Fey, Laurel E. (2005). Shostakovich: A Life (İngilizce). Oxford Üniversitesi Yayınları. s. 139. ISBN 978-0-19-518251-4.
- ^ a b Shostakovich, Dimitri; Volkov, Solomon (2002). Testimony: The Memoirs of Dmitri Shostakovich (İngilizce). Limelight Editions. s. 139. ISBN 978-0-87910-998-1.
- ^ Haynes, John (2003). New Soviet Man (İngilizce). Manchester Üniversitesi Yayınları. s. 70. ISBN 0-7190-6238-1.
- ^ Kubik, Jan (1994). The Power of Symbols Against the Symbols of Power (İngilizce). Penn State Press. s. 48. ISBN 978-0-271-01084-7.
- ^ "List of Works" (İngilizce). Aram Khachaturian Sanal Müzesi. 1 Ağustos 2016 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 19 Mart 2017.
- ^ Sandved, Kjell Bloch (1963). The World of Music, Volume 2 (İngilizce). Abradale Press. s. 690.
- ^ Константинов, C. (30 Haziran 2001). "Гимн — дело серьёзное". Nezavisimaya Gazeta (Rusça).
- ^ "National Anthem" (İngilizce). Transdinyester Moldova Cumhuriyeti Hükûmeti. 18 Temmuz 2010. 10 Şubat 2010 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 19 Mart 2017.
- ^ "Sovyet Marşı". 12 Ocak 2019 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 12 Ocak 2019.
Dış bağlantılar
değiştir- Sovyet Televizyonunda yayınlanan görüntülü tanıtımı 23 Temmuz 2013 tarihinde Wayback Machine sitesinde arşivlendi.