Bu madde, Vikipedi'deki 10K maddelerini geliştirmek amacıyla oluşturulan Vikiproje 10K kapsamındadır. Eğer projeye katılmak isterseniz, bu sayfaya bağlı değişiklikler yapabilir veya katılabileceğiniz ve tartışabileceğiniz proje sayfasını ziyaret edebilirsiniz.
Bu madde, Vikipedi'deki Çin maddelerini geliştirmek amacıyla oluşturulan Vikiproje Çin kapsamındadır. Eğer projeye katılmak isterseniz, bu sayfaya bağlı değişiklikler yapabilir veya katılabileceğiniz ve tartışabileceğiniz proje sayfasını ziyaret edebilirsiniz. İş birliğine katılarak da projeye katkıda bulunabilirsiniz.
Bu madde, Vikipedi'deki Siyaset maddelerini geliştirmek amacıyla oluşturulan Vikiproje Siyaset kapsamındadır. Eğer projeye katılmak isterseniz, bu sayfaya bağlı değişiklikler yapabilir veya katılabileceğiniz ve tartışabileceğiniz proje sayfasını ziyaret edebilirsiniz.
Bu madde, Vikipedi'deki Biyografi maddelerini geliştirmek amacıyla oluşturulan Vikiproje Biyografi kapsamındadır. Eğer projeye katılmak isterseniz, bu sayfaya bağlı değişiklikler yapabilir veya katılabileceğiniz ve tartışabileceğiniz proje sayfasını ziyaret edebilirsiniz. İş birliğine katılarak da projeye katkıda bulunabilirsiniz.
Bu madde, Vikipedi'deki Sosyalizm maddelerini geliştirmek amacıyla oluşturulan Vikiproje Sosyalizm kapsamındadır. Eğer projeye katılmak isterseniz, bu sayfaya bağlı değişiklikler yapabilir veya katılabileceğiniz ve tartışabileceğiniz proje sayfasını ziyaret edebilirsiniz.
Selam. Kişinin adı Latin alfabesi dışında olduğu için (Rus isimleri örneğinde olduğu gibi) okunduğu gibi, yani Don Şiaopin şeklinde yazılması gerekmiyor mu? --Math34ileti 22:05, 6 Temmuz 2008 (UTC)
Yanılmıyorsam (ve eğer onu kastediyorsanız) X harfi latin alfabesi dışında değil? Hatam varsa düzeltin. Levent Abiileti 22:15, 6 Temmuz 2008 (UTC)
Hayır. Dikkat çekmek istediğim şeye bir örnek vereyim. Çaykovski'nin Tchaikovsky şeklinde değil de, Türkçe okunuşu şeklinde yazılması örneği gibi. :) --Math34ileti 22:19, 6 Temmuz 2008 (UTC)
Selam. Bu mesele Vikipedi tartışma:Türkçenin kullanımı'da tartışılmaktadır. Tartışma bitmediği için (hata varsa değiştiririm de:) hata olmadığı müdetçe maddeyi açanın tercihine uyarım, şahsen. Birde maddede okunuşunu yazdım, ses değerine göre. Türkçe medyalarında Deng Şiaoping ya da Deng Xiaoping olarak geçiyordur. İsterseniz kaynakları göstererek başlığını değiştirebilirsiniz. Teşekkür ederim. Takabegileti 22:23, 6 Temmuz 2008 (UTC)
Hmmm. Orada çook uzun bir tartışma varmış bu konuyla ilgili. :) O zaman bu haliyle kalsın. Sonradan karara varılırsa değiştirilir. Konu ve uzakdoğu dillerinin okunuşları hakkında bilgim olmadığı için sordum. Umarım yanlış anlaşılmadım :) --Math34ileti 22:27, 6 Temmuz 2008 (UTC)
Yok yok, merak etmeyin:) Pinyin olsun Türkçe versiyonu olsun benim için farketmez. Yani şahsi tercihim yok. Okuyucularımız için en faydalı yolunu bulmaya çalışalım. Mesela okuyucularımız özellikle çocuklarımız Xiaoping'in Şiaoping olduğunu hemen anlayabilecekler mi? Pinyin'in bazları yazıldığı gibi okunmuyor. Mesele ondan kaynaklanıyor. Teşekkür ederim. İyi çalışmalar. Takabegileti 22:36, 6 Temmuz 2008 (UTC)
İnterwiki versiyonlarına baktığımda bu halinde olduğunu gördüm; tartışmaya taraf değilim. Sadece bir not olarak belirtiyorum. Levent Abiileti 22:43, 6 Temmuz 2008 (UTC)
Malesef kaynak belirtemiyorum. Çünkü Hanyu Pinyin sayfası desem bu sefer kabul etmeyeceksiniz. Okunuşları Kullanıcı:Donyusaint başlattı, ben de tamamladım. Tamamen okuldaki bilgilerime, ve daha sonraki tecrübelerime göre yapmıştım. Bunu da defalarca söyledim zaten.--CenkX 09:12, 29 Ağustos 2008 (UTC)
MilliyetRadikalBBC Türkçe
[Basın Yayın Enformasyon Genel Müdürlüğü]
vs. vs. çok sayıda muteber kaynak. En önemlisi, TDK'nin geleneksel olarak Latince yazılmayan (Çince gibi) dillerde okunuşa en yakın Türkçe harflerin kullanılması gerektiği kuralı. Tukarıda Takabeg ve diğerlerinin görüşlerine de dayanarak madde adını değiştiriyorum. Saygılar, Filanca→ 16:59, 11 Ağustos 2011 (UTC)