Tartışma:Deng Şiaoping

İsmin yazılması

değiştir

Selam. Kişinin adı Latin alfabesi dışında olduğu için (Rus isimleri örneğinde olduğu gibi) okunduğu gibi, yani Don Şiaopin şeklinde yazılması gerekmiyor mu? --Math34 ileti 22:05, 6 Temmuz 2008 (UTC)

  • Yanılmıyorsam (ve eğer onu kastediyorsanız) X harfi latin alfabesi dışında değil? Hatam varsa düzeltin. Levent Abi ileti 22:15, 6 Temmuz 2008 (UTC)
Hayır. Dikkat çekmek istediğim şeye bir örnek vereyim. Çaykovski'nin Tchaikovsky şeklinde değil de, Türkçe okunuşu şeklinde yazılması örneği gibi. :) --Math34 ileti 22:19, 6 Temmuz 2008 (UTC)
  • Selam. Bu mesele Vikipedi tartışma:Türkçenin kullanımı'da tartışılmaktadır. Tartışma bitmediği için (hata varsa değiştiririm de:) hata olmadığı müdetçe maddeyi açanın tercihine uyarım, şahsen. Birde maddede okunuşunu yazdım, ses değerine göre. Türkçe medyalarında Deng Şiaoping ya da Deng Xiaoping olarak geçiyordur. İsterseniz kaynakları göstererek başlığını değiştirebilirsiniz. Teşekkür ederim. Takabeg ileti 22:23, 6 Temmuz 2008 (UTC)
Hmmm. Orada çook uzun bir tartışma varmış bu konuyla ilgili. :) O zaman bu haliyle kalsın. Sonradan karara varılırsa değiştirilir. Konu ve uzakdoğu dillerinin okunuşları hakkında bilgim olmadığı için sordum. Umarım yanlış anlaşılmadım :) --Math34 ileti 22:27, 6 Temmuz 2008 (UTC)
Yok yok, merak etmeyin:) Pinyin olsun Türkçe versiyonu olsun benim için farketmez. Yani şahsi tercihim yok. Okuyucularımız için en faydalı yolunu bulmaya çalışalım. Mesela okuyucularımız özellikle çocuklarımız Xiaoping'in Şiaoping olduğunu hemen anlayabilecekler mi? Pinyin'in bazları yazıldığı gibi okunmuyor. Mesele ondan kaynaklanıyor. Teşekkür ederim. İyi çalışmalar. Takabeg ileti 22:36, 6 Temmuz 2008 (UTC)
  • İnterwiki versiyonlarına baktığımda bu halinde olduğunu gördüm; tartışmaya taraf değilim. Sadece bir not olarak belirtiyorum. Levent Abi ileti 22:43, 6 Temmuz 2008 (UTC)

Deng Şiaoping

değiştir

20 yüzyılın resimli Tarihi, Doğan Kitap, 2000, s. 245, s. 351, s. 390-391, s. 426, s. 427, s. 466, s. 467.

Takabeg ileti 06:56, 29 Ağustos 2008 (UTC)

Dınğ Şiavpinğ

değiştir

Malesef kaynak belirtemiyorum. Çünkü Hanyu Pinyin sayfası desem bu sefer kabul etmeyeceksiniz. Okunuşları Kullanıcı:Donyusaint başlattı, ben de tamamladım. Tamamen okuldaki bilgilerime, ve daha sonraki tecrübelerime göre yapmıştım. Bunu da defalarca söyledim zaten.--CenkX 09:12, 29 Ağustos 2008 (UTC)

Evet, Deng Şiaoping

değiştir

Milliyet Radikal BBC Türkçe [Basın Yayın Enformasyon Genel Müdürlüğü] vs. vs. çok sayıda muteber kaynak. En önemlisi, TDK'nin geleneksel olarak Latince yazılmayan (Çince gibi) dillerde okunuşa en yakın Türkçe harflerin kullanılması gerektiği kuralı. Tukarıda Takabeg ve diğerlerinin görüşlerine de dayanarak madde adını değiştiriyorum. Saygılar, Filanca 16:59, 11 Ağustos 2011 (UTC)

"Deng Şiaoping" sayfasına geri dön.