Bu madde, Vikipedi'deki Türkiye maddelerini geliştirmek amacıyla oluşturulan Vikiproje Türkiye kapsamındadır. Eğer projeye katılmak isterseniz, bu sayfaya bağlı değişiklikler yapabilir veya katılabileceğiniz ve tartışabileceğiniz proje sayfasını ziyaret edebilirsiniz.
Bu madde, Vikipedi'deki LGBT maddelerini geliştirmek amacıyla oluşturulan Vikiproje LGBT kapsamındadır. Eğer projeye katılmak isterseniz, bu sayfaya bağlı değişiklikler yapabilir veya katılabileceğiniz ve tartışabileceğiniz proje sayfasını ziyaret edebilirsiniz.
Bu madde, Vikipedi'deki Edebiyat maddelerini geliştirmek amacıyla oluşturulan Vikiproje Edebiyat kapsamındadır. Eğer projeye katılmak isterseniz, bu sayfaya bağlı değişiklikler yapabilir veya katılabileceğiniz ve tartışabileceğiniz proje sayfasını ziyaret edebilirsiniz.
Bu madde, Vikipedi'deki Osmanlı İmparatorluğu maddelerini geliştirmek amacıyla oluşturulan Vikiproje Osmanlı İmparatorluğu kapsamındadır. Eğer projeye katılmak isterseniz, bu sayfaya bağlı değişiklikler yapabilir veya katılabileceğiniz ve tartışabileceğiniz proje sayfasını ziyaret edebilirsiniz.
Bu madde, Vikipedi'deki Biyografi maddelerini geliştirmek amacıyla oluşturulan Vikiproje Biyografi kapsamındadır. Eğer projeye katılmak isterseniz, bu sayfaya bağlı değişiklikler yapabilir veya katılabileceğiniz ve tartışabileceğiniz proje sayfasını ziyaret edebilirsiniz. İş birliğine katılarak da projeye katkıda bulunabilirsiniz.
İlk önce, ilk dilim İngilizce ve normalde sadece İngilizce Vikipedi'de düzenleme yapıyorum, o yüzden eğer bir şeyi yanlış yazarsam özür dilerim.
İngilizce Vikipedi'de bu makaleyi geliştirmeye çalışırken buraya geldim ve şu cümleyi fark ettim. İlginç bir ifade ama doğruluğu (ya da daha doğrusu uygunluğu) konusunda iki sıkıntım var.
İlk önce Osmanlı zamanındaki eşcinselliğe 'LGBT' tanımının verilmesinin sıkıntılı olduğunu düşünüyorum çünkü Osmanlı modern anlamda eşcinsel-karşıcinsel tanımının olmadığı bir kültürdü, ve LGBT karvamı da zaten heteronormatif Batı kültürünün içinde mantıklı olan bir kavram. Osmanlı zamanında var olan eşcinselliğin de günümüz LGBT topluluğu tarafından reddedilecek tarafları olduğunu da düşünürsek (yaş farkı gereksiniminden dolayı birçok durumda partnerlerden birisinin 18 yaşından küçük olması gibi) LGBT kelimesinin kullanılması bence doğru değildir. Bu bilgi için şu[1] kitap (Google Books'ta da var) güzel bir destek olabilir.
İkinci problemim nadir kelimesiyle, ki zaten kitap okunduğunda neden yanlış olduğu anlaşılır. Bahnameler, Osmanlı klasik müzik besteleri ve yazılan şiirlerde eşcinselliğe ilişkin çok bilgi olması zaten bunu yanlışlığını gösterir. Eğer bu konuda da kaynağa ihtiyaç duyuluyorsa verebilirim, ama bence musikide kaç tane şarkının 'civan' ya da 'nevcivan'lara (yakışıklı genç erkek) atıf edildiğini görmek yeterli de olabilir.
^Kreil, Aymon; Sorbera, Lucia; Tolino, Serena. Sex and Desire in Muslim Cultures, Beyond Norms and Transgression from the Abbasids to the Present Day. s. 91.
"Osmanlı modern anlamda eşcinsel-karşıcinsel tanımının olmadığı bir kültürdü..."
"LGBT karvamı da zaten heteronormatif Batı kültürünün içinde mantıklı olan bir kavram..."
"Osmanlı zamanında var olan eşcinselliğin de günümüz LGBT topluluğu tarafından reddedilecek tarafları olduğunu da düşünürsek (yaş farkı gereksiniminden dolayı birçok durumda partnerlerden birisinin 18 yaşından küçük olması gibi) LGBT kelimesinin kullanılması bence doğru değildir. "
"Osmanlı modern anlamda eşcinsel-karşıcinsel tanımının olmadığı bir kültürdü..."
Tamamen doğru, hatta eşcinsel kelimesinin ilk kullanımı Almanya'da 19.yüzyıldadır.[1] Bu Osmanlı'da bugün eşcinsel sayılacak insan olmadığı anlamına gelmez, hatta tam tersi; Osmanlı'da bugünün şartlarında eşcinsel sayılacak bir sürü insan olduğu bilinmektedir, bu da zaten 'nadir'le ilgili söyleyeceğim şey.
"LGBT karvamı da zaten heteronormatif Batı kültürünün içinde mantıklı olan bir kavram..."
Yanlış olan şeyi açıklarsanız memnun olurum.
"Osmanlı zamanında var olan eşcinselliğin de günümüz LGBT topluluğu tarafından reddedilecek tarafları olduğunu da düşünürsek (yaş farkı gereksiniminden dolayı birçok durumda partnerlerden birisinin 18 yaşından küçük olması gibi) LGBT kelimesinin kullanılması bence doğru değildir. "
Sadece benim değil,[1][2][3] bu kaynakların da söylediği bir şey.
Bunlara rağmen LGBT kavramını girizgahta kullanmak istiyorsanız kabul ederim, ama nadir kelimesi kesinlikle kalkmalıdır, çünkü eğer Fazıl'ın yazıları LGBT edebiyatıysa, Nedim'in ve Necati'nin edebiyatı başta olmak üzere [4] Osmanlı'da 'servi', 'gül', 'sürahi' gibi sembolleri, 'nevcivan' gibi kelimeleri kullanan bütün şairler LGBT edebiyatı yapmıştır, bu yüzden hiç de nadir değildir. Bu değişiklik İngilizce Vikipedi'de de yapılmıştır. Düzenlemenin nedeni ise Türkçe'ye çevirilmiş haliyle "Osmanlı İmparatorluğundaki homoerotik şiire 'nadir' demek gülünçtür. Osmanlılar arasında aşk şiiri ezici bir çoğunlukla eşcinseldi." olarak verilmiştir. Kaynaklar ise LGBT terimini kullanmak konusunda tereddüt ederken bu konuda hiç tartışmaya bile girmeyip doğru kabul ederler. O yüzden 'nadir' yerine 'en bilinen' kelimesini kullanarak değiştiriyorum. O Duvar makalesinin de nadir kelimesini nereden aldığını bilmiyorum. Uness232 (mesaj) 12.03, 14 Temmuz 2021 (UTC)Yanıtla