Tartışma:IP adresi
Burası IP adresi adlı madde üzerindeki değişikliklerin konuşulduğu tartışma sayfasıdır. Maddenin konusunun genel olarak tartışıldığı bir forum değildir. |
|||
|
Vikiproje İnternet | (Bilinmeyen-önem) | ||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
--88.244.175.79 16:41, 5 Mayıs 2008 (UTC)---- IP'nin protokol olarak tarifi ve biraz yanlis bir tarihi bilgi konmus buraya, tasiyorum ve siliyorum. Bu sayfayi on sayfadaki 'sadece IP adresiniz kaydolur' tipi bir cumlede kullanilabilsin diye yapmistik. Protokol diye sayfa aciyorum simdi. BM
Yığın mı? Yığıt mı?
Türkçe bilgisayar terimleri konusunda yetkin değilim ama benim bildiğim "stack"in karşılığı "yığın" değil "yığıt". (volkan 00:56, 28 Kasım 2005 (UTC))
- Bildiğim kadarıyla, program çalıştırılmasında kullanılan bellek tipine, TCP iletişiminde kullanılan veri gösterim şekline ve benzeri şekilde kullanılan, yazılabilir bellek bölgesinde programlar tarafından oluşturulan "stack"lere "yığın" deniyor. (Örneğin TCP Yığını) --Codaine 01:05, 28 Kasım 2005 (UTC)
- Makalede bu kelimeler nerede geciyor? Citrat 01:12, 28 Kasım 2005 (UTC)
- Makalenin baş kısmındaki tablonun adı. (volkan 01:18, 28 Kasım 2005 (UTC))
- IP adresi örnek 192.168.1.185.98.164.117 12:34, 28 Ağustos 2006 (UTC)
- Codaine, farklı bağlamlarda (function call stack, stack as a data structure, stack as a protocol) farklı türkçe sözcükler mi kullanılıyor? (volkan 01:21, 28 Kasım 2005 (UTC))
- Volkan, hepsinde yığın olarak kullanılıyor, Türkçe'de gördüğüm kaynaklarda (sadece fonksiyon çağrısındaki yığın (işletim sisteminin bellekte belirlediği alan) ve veri yapısı olarak yığın) gördüm. Ancak zaten TCP/IP yığını da bu yapıda olduğu için yığın diyebiliriz. Ayrıca bazı kaynaklarda TCP Yığını diye gördüm sanırım. Buarada, konuyu biraz değiştirirsek, Internet Protokol Takımı biraz anlamsız. Çünkü bilindiği üzere TCP/IP, OSI'ın 7 katmanına net olarak, birebir, karşılık gelcek bişey sunmuyor (yanlış hatırlamıyosam 5,4,3 ve 2. katmanlar için karşılığı var sadece). Buna basitce OSI modeli diyebiliriz belki?. --Codaine 04:41, 28 Kasım 2005 (UTC)
- TDK yığın diye çevirmiş. Aras 01:36, 28 Kasım 2005 (UTC)
Sahsen Protokol diye kalmasindan yanayim, "yığın" yada "yığıt" ile bir cok kisinin bu kavrami anlamakta zorlanacagini dusunuyorum. Daha once tartismistik bunu, Turkce'yi duzgun kullanmaya ozen gosterelim ama oturmamis kelimelere gecmeyelim diye. Citrat 02:09, 28 Kasım 2005 (UTC)
- Citrat, bahsi geçen tartışma loglarına yönlendirebilir misin beni?
- Gerekirse yeni bir tartışma başlatmakta mahzur görmüyorum.
- Lakin bunu yapmadan önce ne konuşulmuş olduğunu öğrenmekte yarar var. (volkan 02:14, 28 Kasım 2005 (UTC))
- Tartisma yeri burasi: Türkçe'nin kullanımı, ama tartisma bundan once ozellikle Örütbağ ve Internet arasinda yasanmisti: Tartışma:Internet. Biraz zaman alacak ama bakmisken diger tartismalara da bakip fikir belirtirsen sevinirim. Citrat 02:51, 28 Kasım 2005 (UTC)
IP, Intellectual Property
IP için bir anlam ayrıştırma sayfası yapmak lazım:
- İnternet Protokolü (İnternet Yığıtı)
- İnternet Yığıt Adresi
- Fikri/Sınai Ürün
(volkan 01:02, 28 Kasım 2005 (UTC))
- Anlam ayrismasi faydali olabilir. Ingilizce Wikipedia'da "Internet protokolu (IP)" ve "IP adresi" iki ayri makale olarak sunulmus. Biz de ikisi tek makale. Citrat 01:16, 28 Kasım 2005 (UTC)
- Protokol yerine de yığıt sözcüğünü kullanmaya başlamalıyız diye düşünüyorum. (volkan 01:19, 28 Kasım 2005 (UTC))
- Ilk olarak, "yığıt" diye bir sozcuk Turkce'de yok, eger bahsettiginiz "stack" ise onun karsiligi yığın veya kümedir. Protokol ise "stack" denilen seyden tamamen farklidir. Turkce'de kullandigimizdan bir farki yoktur, hatta soyle bir benzetmeyle durum anlatilabilir. Nasil ki devlet protokolu devlet ici iliskilerini duzenler, en basitinden bir torende kisilerin duracagi yerleri gibi, Internet protokolu de Internet ici iliskileri duzenler. Bunun herhangi bir yigin ile alakali oldugunu sanmiyorum Cem Mergenci 23:59, 30 Kasım 2005 (UTC)
Cem, Aydınlattığın için teşekkürler. Referans olarak TBD sözlüğüne bakıyordum. Orada, tek istisna dışında, stack karşılığı olarak "yığıt", bulk karşılığı olarak da "yığın" kullanılmış. Haklısın, yığıt sözcüğü protokolü karşılamaz. İnsanlar Internet Protocol Stack'i kastederlerken sadece Internet Protocols diyorlar. Benim kastım "protocol stack" yerine yığıt sözcüğünü kullanmaktı. Bu durumda daha doğrusu "ineternet protokol yığıtı" demek sanırım. (Volkan 02:45, 1 Aralık 2005 (UTC))
TDK'a Internet Protocol (IP)'ye İnternet İletişim Kuralı demis ama bana pek uygun gelemdi: http://tdk.org.tr/bilterim/i_bt_06.htm Citrat 02:35, 2 Aralık 2005 (UTC)
- Protocol sözcüğü için TDK, Bilgisayar Terimleri Karşılıklar Kılavuzunda hem Protokol kelimesini hem de İletişim kuralı karşılığını kullanmış. İkisi de kullanılabilir diye düşünüyorum. (Nalstin 08:21, 16 Temmuz 2010 (UTC))
IP Adresini Gosteren Siteler
Uzun zamandir basligi takip ediyorum. Zaman zaman bazi kisiler baglanti kismina IP adresini gosteren yeni siteler ekliyorlar, diger bazi kisiler de siliyorlar. Ben uzun zamandir sayfada var olan, ve su anda yeni eklenmis sitenin kaldirilmasinin daha uygun olacagi kanaatindeyim. Cunku bu siteler reklam iceriyorlar yani ticari amaclilar, ve burasi onlara gelir sagliyor. Bu tur siteler yerine whatismyip'yi koyarsak, bu tur bir durum olmaz. Aslinda uzun zamandir aklimda olan bir seydi. Degisikligi dogrudan yapmak yerine tartismak istedim, boylesi daha uygun olur sanirim.Cem Mergenci 00:03, 11 Ağustos 2006 (UTC)
Dış Linkler.
Dış linklere diğer ip adresi görüntüleme sitelerinden birini diğer siteye girip bakmadan ben eklemiştim. Ekli olan sitenin içinde hiçbir reklam veya yazı bulunmadan sadece ip adresini gösterdiğini simdi farkettim. ilk baktiğimda reklam dolu olan whatismyip dot com ile karistirdim. Benim eklediğim site çok dilli arayüzü olan ve reklam içermeyen bir site olan http://www.ip-goster.net/ idi. Ancak tabi bu siteninde sonsuza dek reklamsız kalacaği düşünülemez.
Dikkatiniz ve özveriniz için hepinize teşekkürler. İyi çalışmalar.
- Reklamsız Türkçe site eklendi. Diğer bağlantılar düzenlendi. Gerekçe göstermeden "daha eksik, daha ingilizce ve daha düzensize" yapılan geri almalar devam ederse şikayette bulunacağım. İyi çalışmalar.--Abuk SABUK 22:21, 26 Şubat 2008 (UTC)
- Neden burada tartismak yerine israrla once sayfada degisiklik yaptiginizi anlamiyorum. Once burada aciklamanizi yazip, cevap aldiktan sonra degisiklik yapmak bu kadar mi zor? Sitede iki tane reklam varken nasil reklamsiz diyebiliyorsunuz. Bir tane Google reklami bir tane de baska sitelere reklam var, alttaki kucuk kutucugu saymiyorum bile. Gerekcem burada yaziyor, ustelik cok uzun bir suredir reklam amacli eklenen siteleri bu basliktan siliyorum. Ingilizce diye israr ettiginiz whatismyip.org sitesinde bir tane bile Ingilizce kelime yok! Birakin Ingilizceyi herhangi bir kelime dahi yok. WHOIS icin ise Turkce oldugunu iddia eden siteler de ripe.net'ten alinmis sonucu aynen yayinliyorlar. Sayfanin duzensiz oldugunu dusunuyorsaniz baglantilari degistirmeden istediginiz gibi duzenleyebilirsiniz. Simdilik eski haline dondurmuyorum, bir sure cevabinizi bekleyecegim. Cem Mergenci 23:37, 27 Şubat 2008 (UTC)
- Geri alışınızın nedeni benim tartışma sayfasına yazmadan değiştirmem mi? Amaç üzüm yemek mi, bağcıyı döğmek mi anlamış değilim. Vikipedideki edit savaşlarının yarısı benim dediğim olacak dayatmasından gerçekleşiyor zaten. Eğer eklediğim siteyi silmek istiyorsanız bunu geri almadan da yapabilirsiniz. (gerçi silinmesi için gerekçe görmüyorum) Böylece uafk da olsa düzenlemelerim de haybeye gitmemiş olur. Üstelik içeriği ne olursa olsun o site ingilizcedir. Hadi ondaki ingilizce yazısını silelim. İkinci linkte [1] IP testinin nerede olduğunu ileri düzey ingilizce bilmeme rağmen ben anlayamadım, ingilizce bilmeyen birisi nasıl bulacak acaba. tarif ederseniz sevinirim. İyi çalışmalar. --Abuk SABUK 01:05, 28 Şubat 2008 (UTC)
- Geri alisimin nedeni sayfada REKLAM olmasi, baska hic bir sey degil. Burada gorus bildirmeden apar topar surekli sayfayi degistirdiginize gore bagciyi dovmek sizin amaciniz olmali. Silinmesi icin gerekce ise REKLAM. Bu siteler belli ki birilerine rant sagliyor. Neden Vikipedi birilerinin rant araci olsun? Reklam olduguna siz de artik itiraz etmiyorsunuz gordugum kadariyla. Duzenlemenizi sadece bir kere "geri al"dim, sayfanin diger kisimlarinda yaptiginiz hic bir degisiklige de dokunmadim. Haybeye giden bir sey yok. http://whatismyip.org 'un neresi Ingilizce lutfen gosteriniz. Sadece 12 rakam ve 4 noktadan olusan bir site nasil Ingilizce olabiliyor? http://www.db.ripe.net/whois sitesinde ortadaki kutucuga IP adresi yaziyorsunuz enter tusuna basiyorsunuz. Bunu yapmak icin kimsenin Ingilizce bilmesine gerek yok, ustelik arama sayfasinda ne yaziyor hic okumadim bile. Isterseniz nasil sorgu yapilacagini tarif edebiliriz baglantinin yaninda. Kolay gelsin. Cem Mergenci 10:47, 28 Şubat 2008 (UTC)
- Siyah kutucuğu kastediyorsanız, o kutu türkçe karakterlerle yazılmış ve tıklanmıyor bile ama bağlantıyı çıkarıyorum yine de. Eklediğiniz ikinci sitede IP adresinin nasıl öğrenildiğini hala anlamış değilim. Arama kutusuna "IP" "IP adresi" IP address" "Internet Protocol" yazdım, hiçbiri IP'mi vermedi. Sitenin hizmet ettiği diğer amaçların bu maddeyle bir alakası yok anladığım kadarıyla . İyi çalışmalar.--Abuk SABUK 20:39, 12 Mart 2008 (UTC)