Tartışma:Izell Reese
Son yorum: Dr. Coal tarafından 1 yıl önce Çeviri başlığına
Vikiproje Biyografi | (Bilinmeyen-önem) | ||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Çeviri
değiştirİlkerTheGuard merhaba. Amerikan futbolunda "güvenlik rolünde oynamak" ne anlama geliyor? Dr. Coalmesaj 20.13, 14 Nisan 2023 (UTC)
- Merhaba, İngilzicesi "safety" olarak geçmektedir. Güvenlik rolündeki oyuncular genellikle futbol maçının gerisinde oynar ve "geri ikili" olarak da adlandırılır. İlkerTheGuard (mesaj) 20.45, 14 Nisan 2023 (UTC)
- İlkerTheGuard, Türkçesi "savunma" değil yani, "güvenlik"? Ve bu "rol"de oynuyorlar, "pozisyon" değil? Dr. Coalmesaj 20.48, 14 Nisan 2023 (UTC)
- "Savunma pozisyonunda oynamıştır" olarak değiştirilmesi mi gerekiyor? İlkerTheGuard (mesaj) 20.59, 14 Nisan 2023 (UTC)
- Gerek sosyal dilde gerekse teknik terimlerde kelimesi kelimesine (word by word) çeviriler ne yazık ki anlaşılmaz veya hatalı olabiliyor İlkerTheGuard. Türkçede, evet, "savunma pozisyonu" bunun tam karşılığı olur. Geliştirmeniz için teşekkürler, iyi çalışmalar. Dr. Coalmesaj 22.56, 14 Nisan 2023 (UTC)
- "Savunma pozisyonunda oynamıştır" olarak değiştirilmesi mi gerekiyor? İlkerTheGuard (mesaj) 20.59, 14 Nisan 2023 (UTC)
- İlkerTheGuard, Türkçesi "savunma" değil yani, "güvenlik"? Ve bu "rol"de oynuyorlar, "pozisyon" değil? Dr. Coalmesaj 20.48, 14 Nisan 2023 (UTC)