Tartışma:Luftwaffe

Madde Adı

değiştir

diğer ülkelerin hava kuvvetlerinden farklı olarak bütün viki dillerinde bu isimle anılıyor. keyfî taşımalar vikipedi topluluğuna emanet. --kibele 09:18, 24 Mart 2016 (UTC)

@Kibele [...] İngilizcede Kara Kuvvetlerine Army diye adlandırılıyor. Bakınız United States Army , bu demek tüm kuvvetleri kapsıyor demek değil. United States Army, Kara Kuvvetleri anlamına geliyor. [...] Aynamahruti (mesaj) 10:16, 24 Mart 2016 (UTC)

Alman Kara kuvvetleri için yazdığım bu cevap ve gerekçe kısımlarında yazılanlar yeterli, burası içinde geçerli.Aynamahruti (mesaj) 10:19, 24 Mart 2016 (UTC) Kaldı ki zaten madde içinde Luftwaffe'den bariz bahsediliyor. Türkçesi varken gerek yok, film ya da yapım adlarında orijinal ismi kullanılma diye düşünyorum o da ayrı konu tabi. Aynamahruti (mesaj) 10:20, 24 Mart 2016 (UTC)

  • Luftwaffe, Heer, Kriegsmarine bunlar Almanca türetme kelimeler, başka dillerde bu şekilde bir uygulama görülmez. Örneğin; Türkiye'de Kara Kuvvetleri deriz. Bu isimler 2.Dünya Savaşı dönemine ait; "Heer=Ordu" yani Kara Kuvvetleri, "Luftwaffe=Hava Silahı" Hava Kuvvetleri, "Kriegsmarine=Savaş Donanması" yani Deniz Kuvvetleri anlamına gelmekte. Sadece "Luftwaffe" halen kullanılmakta. Teknik olarak bunların Türkçe'sini yazmalıyız ancak bu isimleri de korumak için şu şekilde bir uygulama yapılabilir:
Luftwaffe için         = Alman Hava Kuvvetleri (Luftwaffe/1935-1946) çünkü günümüzde işler durumda.
Heer için                = Alman Kara Kuvvetleri (Heer)
Kriegsmarine için   = Alman Deniz Kuvvetleri (Kriegsmarine)

Aynamahruti (mesaj) 20:58, 24 Mart 2016 (UTC)

"Luftwaffe" sayfasına geri dön.