Vikipedi:Kaliteli madde adayları/Katy Perry/2
- Bu, bir kaliteli madde adaylığının arşivlenmiş tartışmasıdır. Lütfen bu sayfa üzerinde değişiklik yapmayın. Konuyla ilgili yorumlarınızı maddenin tartışma sayfasına ekleyebilirsiniz. Bu sayfada herhangi bir değişiklik yapılmamalıdır.
Bu madde, Vikipedi topluluğu tarafından Kaliteli Madde seçilmiştir.--ahzaryamedileti 08:01, 22 Nisan 2015 (UTC)
KM olan İngilizce sürümünden çeviri. Önceki adaylıkla kıyaslandığında yepyeni birer görünüm, cümleler ve kaynaklar içeriyor. - Seyit mesaj 14:23, 7 Temmuz 2014 (UTC)
- Yorum Öncelikle ellerinize sağlık. Maddeyi okurken şu dikkatimi çekti bunu önceden Rapsar'da size belirtmiş. Bazı cümleler yani (örnek: Kendisi de bir şarkıcı olan David adında küçük bir erkek kardeş) gibi bazı çeviri hataları yada yazım hataları diyim maddede bulunmakta. Bunun haricinde maddenin İngilizce'deki km maddesinden pek bir geri kalır yanı yok gibi.Gençfenerbahçeli98 17:44, 8 Temmuz, 2014 (UTC)
- Yorum Eline sağlık Seyit. Maddeyi henüz okumadım, en kısa zamanda okuyacağım. Sadece yukarıdaki eleştirinin yersiz olduğunu belirtmek istiyorum. Hürriyet'te yer alan bir haberdeki "kendisi de bir madenci oğlu olan... cümlesinden bir farkı yok örnek verilen cümlenin.--B.S.R.F. 💬 12:59, 9 Temmuz 2014 (UTC)
- Destek Kusura bakmayın bahane gibi olmasın o yorumu yaptığımda kafam yerinde değildi hemde hiç değildi. Yaptığım yorum çok amatörce ve saçma olmuş. Özel hayatta bazı sıkıntılarım var bazen yaptığım değişiklerde yada başka şeylerde hata yapabiliyorum bunun için özür dilerim her neyse şimdiki yazdığım normal kafam onu belirteyim. Madde iyi olmuş İngilizcesinden bi eksiği yok bence. Kriterleri karşıladığını düşünmekle beraber kaliteli madde olabilir diyorum ve eline sağlık. Gençfenerbahçeli98
- Destek Maddeyi sonunda okudum :) Gözüme çarpan eksiklikleri giderdim. Senden tek ricam eğer kullanıyorsan Google Translate kullanma :) Onun yerine Oxford Dictionaries ve Wiktionary'den yararlanabilirsin. Bilmediğin bir sözcüğün birden çok anlamı olduğu durumlarda cümlede hangi anlamıyla kullanıldığını anlamanda sana yardımcı olur bunlar. Tekrar eline sağlık.--B.S.R.F. 💬 14:22, 17 Temmuz 2014 (UTC)
- Destek Emeğine sağlık. Gerçekten güzel bir madde çıkmış ortaya. --Görkem7 mesaj 13:11, 21 Temmuz 2014 (UTC)
- Destek Ellerine sağlık. Eksiği yok fazlası var İngilizce maddeden. Destekliyorum :) Sait71✉ 18:35, 30 Temmuz 2014 (UTC)
- Karşı Emeği geçenlerin emeğine sağlık; ancak gerek hatalı çeviriler gerekse bozun Türkçesi sebebiyle maddenin kaliteli madde olmasına karşıyım. Maddenin genel bir kontrolden geçmesi lazım. Birkaç örnek vermek gerekirse:
- "Anne ve babası "çılgın" geçen gençliklerinin ardından Tanrı'ya yönelen Hristiyanlardır." ("Tanrı'ya yönelen Hristiyan"?)
- "Portekiz ve Alman kökenleri bulunmaktadır." (Hatalı ekler kullanılmış ve anlatım bozukluğu oluşmuş. "Kökleri" olsa da olurdu "kökenlidirler" dense de.)
- "Anne tarafından film yönetmeni ve yapımcı Frank Perry'nin yarı yeğenidir." ("yarı yeğen"?)
- "Perry ve kardeşleri büyürken, Lucky Charms'taki "luck" kısmı Lucifer'i anımsattığı için bu yiyecekten yiyemedi ve "melek yumurtası" olarak anıldığı için baharatlı ve acılı yumurtalar yemek zorunda kaldı" (Hayatları boyunca aynı şeyi mi yemişler? Bahsetmeye gerek var mı?)
- "Perry, evinde dini olmayan müzik dinlenmediği için ilk başta gospel müziği dinledi." (anlatım bozukluğu)
- "Perry, ailesinin papazlığına dahil oldu..." (papazlığa dahil olmak?)
- "Ancak çalışmalar tamamlanamadan Island Def Jam tarafından iptal edildi." (virgülün olmamasından kaynaklanan anlatım bozukluğu)
- "işlenmiş staccato kısa tiz sesi" (hiçbir anlam çıkaramadım)--RapsarEfendim? 16:45, 10 Ağustos 2014 (UTC)
- Hadi canım o kadar mı kötü? Çünkü örnek verdiğin cümleler pek de sorunlu gelmedi, düzeltilebilirler yani. İnceleme için teşekkürler. Belirttiğin hususlarla ilgili değişiklikler yaptım, diğer kısımları da belirtmezsen yardımcı olamayacağım...
- "Anne ve babası Hristiyandır, çılgın geçen gençliklerinin ardından Tanrı'ya yönelmişlerdir." diye değiştirdim.
- "kökleri bulunmaktadır" yaptım.
- "yarı" sözcüğünü kaldırdım.
- "Perry ve kardeşleri büyürken" - büyürken diye belirtilmiş ama... Bu Perry'nin nasıl şartlar altında yetiştirdiğini gösteriyor bence, o açıdan önemli.
- "Evinde dini olmayan müzik dinlenmediği için Perry, çocukluğunu gospel müziği dinleyerek geçirdi." yaptım.
- Burada ailesinin papazlığında görev aldığı/orada din eğitimi aldığı kastedilmiş bence. Neyse kaldırdım.
- "Ancak Island Def Jam, çalışmaları tamamlanmadan iptal etti." diye değiştirdim.
- "processed staccato blips" için bir önerin varsa değiştirebilirim. - Seyit mesaj 08:03, 11 Ağustos 2014 (UTC)
- Bu, bir kaliteli madde adaylığının arşivlenmiş tartışmasıdır. Lütfen bu sayfa üzerinde değişiklik yapmayın. Konuyla ilgili yorumlarınızı maddenin tartışma sayfasına ekleyebilirsiniz. Bu sayfada herhangi bir değişiklik yapılmamalıdır.