- Խուժան ասկեար զօրք է ժողուեր
- Եկեր Մշոյ դաշտն է պատեր։
- Սուլթան կ՚ուզէ ջնջել մզի.
- Զարթի՛ր, լաօ, մռնիմ քզի։
- Խեղճ մշեցին մեռաւ լալով,
- Օտար երկիրներ ման գալով
- Մեռաւ թուրքի պարտքը տալով.
- Զարթի՛ր, լաօ, մռնիմ քզի։
- Ի՞նչ անիծեմ թուրք ասկեարին,
- Որ սպաննեց ջոջ Աբոյին։
- Մեր յոյս թողեց օրօրոցին.
- Զարթի՛ր, լաօ, մռնիմ քզի։
|
- Khuzhan askyar zork e zhoghver
- Yeker msho dashtn e pater.
- Sultan k'uze jnjel mzi;
- Zartir, lao, mrnim kzi.
- Kheghch mshetsin merav lalov,
- Otar yerkirner man galov
- Merav turkin harkê talov;
- Zartir, lao, mrnim kzi.
- Inch anitsem turk askyarin,
- Vor êspanets joj Aboyin.
- Mer huys toghets ororotsin;
- Zartir, lao, mrnim kzi.
|
- Barbar Türk askerleri toplanmış
- Muş ovasını kuşatmış.
- Sultan bizi yok etmek istiyor;
- Uyan oğlum, sana yalvarıyorum,
- Zavallı Muşlu üzüntüden öldü,
- Yabancı ellerde yürürken öldü,
- Türk'e hesap verirken öldü,
- Uyan oğlum, sana yalvarıyorum,
- Direnişçi Lider Arabo'yu öldüren
- Türk askerine ne bela okuyayım,
- Ümidimiz sonraki nesillere kaldı,
- Kalk oğlum, sana kurban olayım,
|