Şablon tartışma:Genişlet dil

Son yorum: Vito Genovese tarafından 4 yıl önce "Genişlet Dil" Şablonu başlığına
Vikiproje Şablonlar (Şablon-sınıf, NA-önem)
VikiProje simgesi Bu şablon, Vikipedi'deki Şablonlar maddelerini geliştirmek amacıyla oluşturulan Vikiproje Şablonlar kapsamındadır. Eğer projeye katılmak isterseniz, bu sayfaya bağlı değişiklikler yapabilir veya katılabileceğiniz ve tartışabileceğiniz proje sayfasını ziyaret edebilirsiniz.
 Şablon  Bu şablon için herhangi bir değerlendirme yapmaya gerek yoktur.
 

"Genişlet Dil" Şablonu

değiştir

Şablon:Genişlet dil ile ilgili sıkıntılar var:

  1. "Bu madde maddesinden tercüme edilecek içerikle genişletilebilir." yazmakta ve bu anlaşılır değil.
  2. "Başlıca çeviri talimatları için [göster] butonuna tıklayınız." yazısı "göster" butonuyla çakışmakta.
  3. "İngilizce maddenin makine tercüme sürümünü görüntüleyin." cümlesinin başında yıldızın nokta olması gerekiyor.
  4. "...tercüme sürümünü 'görüntüleyin'" e bastığımda çeviri yapılamıyor.

Şablonlar hakkında yeterince bilgili olmadığım için bunları kendim düzeltemiyorum. Yardımcı olursanız sevinirim. --Visnelma (mesaj) 18.28, 10 Ekim 2020 (UTC)Yanıtla

Visnelma, bir kez daha inceleyebilir misin? Bazı düzeltmeler yaptım ama şablonu sıfırdan çevirmek en sağlıklısı olacak bir noktada. Bu listelediğin sorunlardan kalan var mı?
Vito Genovese 19.10, 10 Ekim 2020 (UTC)Yanıtla
@Vito Genovese, "Bu madde adlı maddeden Türkçeye çeviri yapılarak genişletilebilir." yerine "Bu madde, başka bir dilde muadili olan bir maddeden çevrilen metinle genişletilebilir" yazmak daha uygun olabilir. (Dilerseniz muadil yerine denk kelimesi de kullanılabilir ama şahsen muadil demeyi tercih ederdim.) --Visnelma (mesaj) 20.08, 10 Ekim 2020 (UTC)Yanıtla
Visnelma: Kurduğun tümcenin sözdizimine o diğer vikideki madde bağlantısını da entegre edersen uygulayayım. Yani, örneğin şu anda İskender maddesinde yer alan "Bu madde İngilizce en:Alexander the Great adlı maddeden Türkçeye çeviri yapılarak genişletilebilir." ibaresi ne olarak değişsin istersin?
Bu arada ping şablonunun çalışması için onu kullandığın değişiklikte imzanı atman lazım, yoksa bildirim gitmiyor, bilgin olsun.
Vito Genovese 20.12, 10 Ekim 2020 (UTC)Yanıtla
@Vito Genovese, Şunu öneriyorum:"Bu madde, İngilizce'de muadili olan bir maddeden çevrilen metinle genişletilebilir" Aynı şekilde sadece "Başka bir dil" -> "çevrilecek dilin adı" ve "muadili olan bir maddeden" de istenilen sayfaya bağlantı verilmesi uygun olur diye düşünüyorum. Umarım net bir şekilde anlatabilmişimdir. --Visnelma (mesaj) 20.22, 10 Ekim 2020 (UTC)Yanıtla
Ancak "muadil" eski bir kelime tercihen "denk" kelimesini de kullanabilirsiniz. --Visnelma (mesaj) 20.23, 10 Ekim 2020 (UTC)Yanıtla
Visnelma: Ufak bir sorun var, İngilizceye gelen de ekini koşullu hâle getiremem, dolayısıyla Almanca olursa da de olarak kalır. O yüzden dil adına ek getirmeyen bir tümce yapısına ihtiyaç var. "İngilizce dili" kullanımlarını da sevmeyen çok insan var. Kesinlikle itiraz gelecektir.
Vito Genovese 20.25, 10 Ekim 2020 (UTC)Yanıtla
@Vito Genovese, o zaman "İngilizce Vikipedi'de..." veya "Almanca Vikipedi'de..." diyebiliriz, böylece durum eki sorunu da çözülmüş olur ancak Vikipedi'nin "v" si büyük mü küçük mü yazılmalı emin olamadım. Ne dersiniz? --Visnelma (mesaj) 20.29, 10 Ekim 2020 (UTC)Yanıtla
@Vito Genovese, ayrıca "çevrilen" yerine "çevrilecek" desek daha mı uygun olur, buna ne dersiniz? --Visnelma (mesaj) 20.32, 10 Ekim 2020 (UTC)Yanıtla
Visnelma, böyle nasıl? Bir-iki tümce yapısı denedim ama en makul görünen bu oldu.
Vito Genovese 20.39, 10 Ekim 2020 (UTC)Yanıtla
@Vito Genovese, elinize sağlık şablon çok daha anlaşılır olmuş, "English maddesinin makine çevirisi sürümünü görüntüleyin." yazmakta bunu Türkçeleştirirseniz iyi olur.--Visnelma (mesaj) 20.41, 10 Ekim 2020 (UTC)Yanıtla
  Yapıldı
Vito Genovese 20.45, 10 Ekim 2020 (UTC)Yanıtla

────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────@Vito Genovese, hala yapılması gereken birkaç son rötuş var:

  1. "You must provide copyright attribution in the edit summary accompanying your translation by providing an interlanguage link to the source of your translation. A model attribution edit summary Content in this edit is translated from the existing Turkish Wikipedia article at tr:İskender; see its history for attribution." Alt kısma bunun Türkçe çevirisi eklememiz lazım.
  2. Bir de {{Çevrilmiş sayfa|en|Alexander the Great}} şablonunun tartışma bölümüne eklenmesi gerektiğini de belirtirsek güzel olur (You should also add the template {{Translated|tr|İskender}} to the talk page.) --Visnelma (mesaj) 20.54, 10 Ekim 2020 (UTC)Yanıtla

Eğer ilk 1. sini üste yazacaksanız "telif haklarına uyumlu olması için" ibaresini de üsttekine taşımanızı gerekir. Bunları aynı şablonun İngilizce dengine bakarak söylüyorum size, eğer açıklamam net olmadıysa şablona bizzat göz atabilirsiniz. --Visnelma (mesaj) 20.54, 10 Ekim 2020 (UTC)Yanıtla

Visnelma: O işin sonu tüm şablonu sıfırdan uyarlamaktan geçecek, o yüzden ona girmeye niyetli değilim şimdilik. Şablon metninde İngilizce kısmı bulup çeviriyi dene istersen, değişken olan şeyleri hemen anlarsın hem de deneyim olur.
Vito Genovese 20.57, 10 Ekim 2020 (UTC)Yanıtla
@Vito Genovese, tavsiyeniz için teşekkürler, kullanıcı sayfamda şablonu çevirmeyi deneyeceğim ancak şablon oluşturmak için herhangi bir kod bilgisi gerekmekte mi? Bu imzasız yazı Visnelma (mesajkatkılar) tarafından eklenmiştir. 21.04, 10 Ekim 2020 (UTC)Yanıtla
Visnelma: Çok önemli bir şablon değil bu, dolayısıyla doğrudan burada da çalışabilirsin. Şablon kodu olan yerlere çok dokunmazsın, o gizli kısmın metni olan yerleri hemen fark edersin zaten. Onların altına ya da üstüne/arasına, nereye uygun görüyorsan artık, oraya ekleme yaparsın.
Vito Genovese 21.06, 10 Ekim 2020 (UTC)Yanıtla
@Vito Genovese, şablonda İngilizce makaleye uyacak şekilde bazı değişiklikler yaptım ancak verdiğim örnek atıfın "if" şeyinde (bunun jargonunu bilmiyorum) eğer if sağlanmazsa örneğin başına normal fontta ":" ekleyebiliyorum ancak if sağlanırsa <code> un soluna yazdığım ":" gözükmüyor. Yardımcı olursanız sevinirim. --Visnelma (mesaj) 02.02, 11 Ekim 2020 (UTC)Yanıtla
Çözdüm bu arada ":" yı nowiki eklemeden yazdığım için kaydırma olarak algılıyormuş. --Visnelma (mesaj) 02.06, 11 Ekim 2020 (UTC)Yanıtla
@Vito Genovese, şablonda hala sıkıntılar var, örneğin şev sayfasına bu şablonu eklediğimde altta İngilizce bir yazı çıkmakta. Bunu düzeltebilirseniz sevinirim. --Visnelma (mesaj) 18.23, 18 Ekim 2020 (UTC)Yanıtla
Visnelma: Düzelttim. Vito Genovese 18.52, 18 Ekim 2020 (UTC)Yanıtla
"Genişlet dil" sayfasına geri dön.