Vikipedi:Çevirmenlik başvurusu

Son yorum: Ledmelon tarafından 1 gün önce Çevirmenlik başlığına


Kullanıcı:Roxy5958

değiştir

Selamlar, İçerik Çevirmeni aracının etkin ve yeniden kullanımı için başvuruyorum. İçerik çevirmeni aracı da dahil olmak üzere Haftanın İş Birliği projelerinde çeviride bulunarak açtığım sayfaları listeliyorum.

Maddeler
Trey Anthony Fiona Zedde Dave Brindle Paul Toupin
Cyd Zeigler Alexander Ziegler Jerzy Zawieyski Lydia Kwa
Fred Basolo Vincenzo Barone Esther Batchelder Francesco Bellini
Jeannette Brown Martha Doan Ralph Nuzzo Otto Wichterle
Colin Nutley Olle Hellbom Rube Goldberg Lars Passgård
Tlalpujahua Capulálpam de Méndez Tecozautla Angangueo
Chignahuapan Tacámbaro Real de Asientos Valle de Bravo
Santa Clara del Cobre Jalpan de Serra El Oro de Hidalgo
 

-- 𝗥𝗼𝘅𝘆 10.14, 27 Ağustos 2024 (UTC)Yanıtla

Selam. İlk iki sütunda yer alan maddeleri inceleme fırsatım oldu. @Roxy5958, katkıların için çok teşekkürler.
Öncelikle Fiona Zedde maddesiyle ilgili iki hususu göstereceğim.
  1. İlk cümlesi şu şekilde: "Fiona Zedde (d. 24 Ocak 1976), Jamaika doğumlu Amerikalı kurgu yazarı Fiona Lewis'in takma adıdır."
    Takma adı Fiona Zedde, gerçek adı Fiona Lewis. O hâlde bu ayrımın maddede daha uygun şekilde ifade edilmesi gerekiyor ("Fiona Lewis veya takma adıyla [veya rumuzuyla] Fiona Zedde (d. 24 Ocak 1976), Jamaika doğumlu Amerikalı kurgu yazarıdır." gibi bir cümle olabilir mesela).
  2. "12 yaşındayken annesiyle birlikte Amerika Birleşik Devletleri'ne taşındı ve o zamandan beri orada yaşamaktadır." diye bir cümle var. 'Hayatı' bölümünde ise "İspanya'nın başkenti Madrid'te yaşamaktadır." şeklinde kaynaklı bir ifade var. Bu çelişkinin de düzeltilmesi gerekiyor.
Trey Anthony maddesine gelecek olursak;
  1. "Kanada'ya gitmeden önce, Anthony'nin annesi onu 6 yaşındayken büyümesi için büyükannesine bırakıp gitmişti."
Cyd Zeigler maddesinde bir çeviri hatası olmamakla birlikte kaynak hataları mevcut.
Fred Basolo maddesinde yer alan;
  1. "Skokie, Illinois'deki Midwest Palliative and Hospice Care Center'da konjestif kalp yetmezliğinden öldü." denilirken kişinin kendisi mi yoksa eşi mi bu sebeple öldü, bunun belirtilmesi gerek.
Colin Nutley maddesinde geçen;
  1. "Blackjack, arka planda dans müziği gruplarının da yer aldığı hikâyeyle küçük bir kasabadaki aşk ve ihaneti konu alıyordu." cümlesinde biraz belirsizlik var.
Santa Clara del Cobre maddesindeki;
  1. "İspanyol öncesi dönemden beri bakır işleyen bu insanlar, sömürge döneminden (1519-1821) 19. yüzyıla kadar bu kasabanın bakır el sanatlarındaki hakimiyetine yol açmıştır." cümlesinde yüklemden kaynaklı bir bozukluk var.
Alexander Ziegler maddesinde yer alan;
  1. "Açık eşcinsel, 1966'da Stephan adında 16 yaşındaki bir çocukla eşcinsel arkadaşlığı nedeniyle iki yıl hapis cezasına çarptırıldı." cümlesinde öznenin yokluğu nedeniyle anlamca bozukluk mevcuttur.
Bunların yanı sıra örnek olarak sunulan maddelerin neredeyse hepsinde yüklemlerle ilgili bir sorun var. Görülen geçmiş zamandan duyulan geçmiş zamana veya bunun tam tersi geçişler çok sık var. Tabii ki bunlar çeviri hatası değil, yalnızca dilbilgisellik açısından anlam bütünlüğünü bozuyor maalesef. İlerleyen günlerde net görüşümü sunacağımı belirterek şimdilik bu şekilde bir yorum yapıyorum. İyi çalışmalar. -- kızıl mesaj 21.25, 31 Ağustos 2024 (UTC)Yanıtla
Yorumun ve incelemen için çok teşekkür ederim @Kızıldeniz.
Buradaki sorunları takdir edersen gözden kaçan hatalar olarak değerlendiriyorum. Çeviri yaptığım maddelere yakın zamanda bir kez daha dönüp bakacağım. -- 𝗥𝗼𝘅𝘆 04.21, 1 Eylül 2024 (UTC)Yanıtla
Merhaba @Nanahuatl, bir değerlendirme rica edebilir miyim? Başvuruyu daha fazla bekletmeden sonuçlandıralım diyorum. -- kızıl mesaj 20.46, 16 Eylül 2024 (UTC)Yanıtla
Bunların "kontrol edilmeden kabul edilen çeviri" olduğu kanaatindeyim @Kızıldeniz. Dolayısıyla şu an için görüşüm olumsuz, aksi için done beklemek gerektiği kanaatindeyim. Nanahuatl? 01.31, 17 Eylül 2024 (UTC)Yanıtla
Merhaba @Nanahuatl, @Kızıldeniz'in 7 maddede belirttiği sorunlar dahil 12 maddede düzeltmeler yapılmıştır ve bu devam edecektir. 𝗥𝗼𝘅𝘆 14.41, 17 Eylül 2024 (UTC)Yanıtla
@Roxy5958, teşekkürler. Mühim olan bunların düzenlenmesinden ziyade, ileride tekrar edilip edilmediğinin gözlemlenmesi. Şimdi düzelttin, ancak ilerisi için elimizde tekrar olmayacağına dair bir veri yok takdir edersin ki. Dolayısıyla ilerideki çevirilerinin incelenmesi, sonrasında tekrar gelecek başvurunun değerlendirilmesi gerektiğini düşünüyorum. Nanahuatl? 19.58, 17 Eylül 2024 (UTC)Yanıtla
Başvuruya dair görüşler gelmesi ve inceleme yapılması için, @Roxy5958'den birkaç madde çevirmesini rica etmek istiyorum. Sonrasında genel bir değerlendirme yapabiliriz. -- kızıl mesaj 15.43, 25 Eylül 2024 (UTC)Yanıtla

Kullanıcı:Satirdan kahraman

değiştir

Kullanıcı:Madrox

değiştir

Daha önceki adaylıkta sunduğum sıkıntılı maddeleri düzenledim. Bu sebeple tekrar aday olmak istiyorum, sevgiler. Madrox❯❯❯ mesaj? 20.29, 21 Eylül 2024 (UTC)Yanıtla

Merhaba @Madrox, rica etsem incelenmesi için birkaç örnek madde sıralayabilir misiniz? -- kızıl mesaj 15.53, 22 Eylül 2024 (UTC)Yanıtla
Selamlar @Kızıl, elbette; Subnautica, Petyr Baelish, Wilf Scolding, Theofilaktos (I. Mihail'in oğlu), Edirne Muharebesi (1410), Renly Baratheon, Muhammed Muhbir, III. Lucius. Madrox❯❯❯ mesaj? 16.03, 22 Eylül 2024 (UTC)Yanıtla
@Kızıldeniz, Haziran ayında uygun görmediğim bir başvuru vardı, onu belirteyim öncelikle.
@Madrox, aradan geçen sürede, eski çevirilerindeki düzeltmeleri ve yeni yaptığın çevirilerden spesifik örnekler sunabilir misin? Ona göre değerlendirme yapmak daha sağlıklı olacaktır :) Nanahuatl? 17.38, 26 Eylül 2024 (UTC)Yanıtla
Evet zaten bende belirttim daha önceki adaylıkta sıkıntılı maddeler diye, düzenlediğim maddelerin değişikliklerini şöyle sunayım @Nanahuatl; 1, 2, 3, 4, 5; Bir diğer ibraz edilen madde değişiklikleri; 1, 2. Birde Oliva Antlaşması'nda yer alan niteliksiz kısımlar düzenlenmiş, teşekkürler; onu bilerek eklemedim. Yeni yaptığım çevirilerden örnekler vereyim; Joseph Joffre, VI. Friedrich (Svabya dükü), IV. Onfroy de Toron, Ubaldo Lanfranchi. Madrox❯❯❯ mesaj? 18.52, 26 Eylül 2024 (UTC)Yanıtla
Kullanıcı ile Viki dışı iletişim yaşadığımız için ben görüş belirtmesem daha iyi. @Kızıl, senin değerlendirmene bırakıyorum. Nanahuatl? 17.14, 4 Kasım 2024 (UTC)Yanıtla

Çıkarma önerisi (Historianengineer)

değiştir

Seri bir şekilde niteliksiz çeviriyle maddeler açmakta ne yazık ki. Tek tek örnek vermeye gerek olmadığı kanaatindeyim, zaten katkılarından görülebiliyor. @Kızıl, görüşün nedir? Nanahuatl? 07.14, 11 Kasım 2024 (UTC)Yanıtla

İyi günler,
Makine çevirisi kullanmadım yayınladığım her maddede saatlerce düzenleme yapıyorum çeviri anlaşılır olsun diye. Hangi maddelerde sorun var ortaya somut şekilde koyabilirseniz talebinizin doğru mu yanlış mı olduğu anlaşılır? Varsa eğer sorunlu yerler revize edilir. Katkılar daha iyi olsun diye her türlü eleştiriye açığım.
Saygılar. Historianengineer (mesaj) 08.03, 11 Kasım 2024 (UTC)Yanıtla
En yakın zamanda (belki bu gece ya da yarın gece) inceleyebileceğimi umuyorum @Nanahuatl. Bu arada niteliksiz çevirilere birkaç örnek gösterebilirseniz, @Historianengineer da bunları görüp farkına varır ve düzeltmeye başlar. -- kızıl mesaj 16.19, 12 Kasım 2024 (UTC)Yanıtla

Çevirmenlik başvuru talebi

değiştir

Tekrar merhaba Nanahuatl, anerka ve Kızıl. Hatırlarsınız, çevirmen grubundan çıkarılmam ile ilgili yoğun ve yıpratıcı bir zaman ve tartışma geçirmiştik. 3 Ekim de Le Bourget Havalimanı maddesinden başlayarak şu ana kadar 38 yeni madde oluşturdum. Anerka yeniden başvuru hakkım olduğunu belirtmişti. 3 Ekimde ki çalışmalarımdan başlayarak gerekli kontrollerin yapılmasını, bunun neticesinde tekrar çevirmen grubuna dahil olmayı talep ediyorum. Grüne Augen1980 (mesaj) 13.27, 12 Kasım 2024 (UTC)Yanıtla

@Grüne Augen1980 Kızıl, merhaba. Burada yalnızca çevirmenlik başvurusu sorumlusu şapkasıyla değerlendirmede bulunuyorum.
İlgili süreç sonrasında, aynı nitelikteki çevirilerin devam etmesinden ötürü bir şikayet dahi açmış, ancak K:Vincent Vega'nın yazdıkları sonrasında, kısa süre içerisinde geri alıp, bu konuyu da kendi açımdan kapatıp, kendi katkılarıma devam etmiştim. Orada zaten birçok örnek var ama daha yeni örneklere bakalım:
Hombre (film)
  1. "Paul Newman'ın filmdeki diyalog miktarı asgari düzeydedir ve oynadığı rolün çoğu tavır ve davranış yoluyla aktarılır"
  2. "Film, Martin Ritt'in, Paul Newman'ı yönettiği altıncı ve son filmdi; daha önce The Long Hot Summer, Paris Blues, Hemingway's Adventures of a Young Man, Hud, ve The Outrage adlı filmlerde birlikte çalışmışlardı."
  3. "Hombre, 1960'larda Kızılderililerin durumunu daha önce Western filmlerinde görüldüğünden farklı bir şekilde tasvir eden birkaç filmden biridir."
  4. "Film, Arizona'daki Coronado Ulusal Ormanı'nda, Arizona'daki Pima İlçesi'ndeki Helvetia Madeni'nde, Arizona'daki Old Tucson'da ve Kaliforniya'daki Santa Susana'daki Bell Çiftliği'nde çekildi. Las Vegas, Nevada'daki Jean Dry Gölü'nde çekimler yapıldı."
Yuliya Peresild
  1. "Malaya Bronnaya Tiyatrosu'nun baş aktrisiydi"
  2. "Bilimsel ve eğitim projesi The Challenge: The First in Space proɡramı kapsamında bir uzay uçuşuna katıldı ve bu sırada The Challenge adlı filmin bölümlerinin çekimlerinde yer aldı."
  3. "Ekim 2021'de Uluslararası Uzay İstasyonu'na yaptığı uçuştan sonra uzayda rol alan ilk profesyonel aktris oldu"
  4. "Babası bir ikon ressamıydı ve annesi bir anaokulu işçisiydi"
  5. "bir tiyatro üniversitesine girdi"
  6. "2007'den beri konuk oyuncu olarak Devlet Milletler Tiyatrosu'nun oyunlarına katılmaya başladı"
  7. "Peresild, o dönem uzun yıllar evli olan Rus film yönetmeni Aleksey Uçitel ile ilişki yaşadı ve ondan 2009 ve 2012 doğumlu iki kızı oldu"
  8. "Aleksey Uçitel'in karısından boşanması resmi olarak ɡerçekleşmedi çünkü kişisel ilişkilerinin yanı sıra ticari ilişkilerle de birbirlerine bağlıdırlar"
Under Siege
  1. "Seagal, ABD Donanması'na ait Missouri savaş gemisini ele geçirdikten sonra bir grup paralı askeri savuşturmak zorunda kalan eski bir Donanma SEAL'i olan Casey Ryback karakterini canlandırmaktadır"
  2. "9 Ekim 1992'de vizyona giren Under Siege, hem eleştirel hem de ticari açıdan başarılı oldu ve ses prodüksiyonu dalında iki Akademi Ödülü adaylığı aldı."
  3. "It is often considered Steven Seagal's best film to date"
  4. "Filmi, 1995'te, pek de iyi karşılanmayan Under Siege 2: Dark Territory adlı bir devam filmi izledi."
Rudolph Valentino
  1. "Broadway tiyatro bölgesindeki West 49th Street'te yer aldığı ve şov dünyasının ünlü isimleriyle uzun zamandır bağlantısı olduğu için sıklıkla "Aktör Şapeli" olarak anılan Saint Malachy's Roma Katolik Kilisesi'nde gerçekleştirildi"
  2. "Rudolph Valentino Kaliforniya, Hollywood'daki Hollywood Forever Mezarlığı'nda (aslen Hollywood Memorial Park Mezarlığı) gömülüdür"
  3. "Hayranları içeri girmeye çalışırken pencereler kırıldı ve 24 Ağustos'ta tüm gün süren bir isyan çıktı. 100'den fazla atlı polis ve NYPD Polisi düzeni sağlamaya çalıştı."
Daha fazlasını sunmak istemiyorum açıkçası, yeterince sunduğum kanaatindeyim.
Vikipedi, "ben bu şekilde katkı yapıyorum, sonrasında birileri düzenleyebilir" tarzında katkıların ısrarla yapıldığı bir yer değildir, olmamalıdır da. Belli kural ve nizam içerisinde katkı yapılması, kalitenin korunması gerekir. Ben zaten geri aldığım şikayetimde diyeceğim her şeyi demiştim, onun üstüne ekleyebileceğim bir husus bulunmamakta. İyi günler dilerim bakanlara. Nanahuatl? 17.25, 12 Kasım 2024 (UTC)Yanıtla

Çevirmenlik

değiştir

Şartları sağlamama rağmen yeni başvuru ekle butonu çalışmıyor. Sanırım başvuruyu bu şekilde yapmak gerekiyor.

Yıllardır hobi olarak çeviri yaptım. Bu çevirmenlik başvurusu saçmalığı yüzünden kaç aydır çeviri yapmıyorum. Açtığım sayfalar incelenebilir. Yetki verildiğinde ara ara çeviri yapmaya devam ederim.

Mustafa Kemal Atatürk'ün askerî hayatı , Tengiz (Memlûk) , Timurlu Rönesansı Ledmelon (mesaj) 11.24, 15 Kasım 2024 (UTC)Yanıtla