Vikipedi:Haftanın işbirliği/Yardım sayfaları projesi

Çok kapsamlı olan yardım sayfalarını organize bir şekilde düzenleyebilmemiz için böyle bir proje sayfası açıyorum. İşi bittikten sonra arşivlenebilir, çünkü "kim neyi yaptı" formatındaki normal proje sayfasına bu kadar detayı sığdırmak pek mümkün gözükmüyor.

İlk olarak ne yaptığımı anlatayım. Onun üzerinden "Neler yapılacak?" sorusuna varalım. Yardım sayfalarını İngilizce'deki yardım sayfalarıyla aynı hale getirdim. Ufak farklar dışında tabi, İngilizce'de sağ sütunun en altında "Technical Information" bölümü var. Bizim için daha işlevsel olacağını düşündüğüm ve Yardım sayfasının önceki sürümünde de olan Eğitim Amaçlı Kullanım'la değiştirdim teknik bilgiler kısmını. Onun dışında "Pages Needing Attention" formatı bizde olmadığı için onu da "Özel Sayfalar"'la değiştirdim.

Yardım sayfalarının kategorileri yeni versiyonda dizinsel nitelikte daha çok. İçlerinde fazla düz metin çevirisi yok o açıdan. Sadece bizdeki kavramlarla eşleyip bağlantıları düzenlemek, olmayan kavram veya yardım dosyaları için de, oturup çevirmek gerekiyor. Onları da bu sayfada tartışarak halledebiliriz sanırım.

Çok fazla düzenleme fırsatı bulamadığım kısımlar var (Ekleyebilirsiniz fırsat buldukça). Şu an için sayısız çeviri mevcut. Bağlantıların Türkçe karşılıkları için fikir alışverişinde bulunalım. Koordine iş kotaralım.

Herkese iyi çalışmalar.

Vito Genovese 15:42, 21 Ağustos 2006 (UTC)

Yapılabilecek İşler

değiştir

Sayfaların şu anki halinde Yardım sayfasının içinden bağlantıları tek tek kontrol etmek gerektiği için nelerin çevrilmesi gerektiğiyle ilgili bir liste hazırladım. Eşleştirme işlemlerine ve varolmayan sayfaları yaratmaya fırsat buldukça devam ediyorum, vakti olan da (özellikle dizinsel bir yapıda olan üst başlıklarda) yardımcı olursa çok sevinirim.

Aşağıdaki liste, projeyle ilgilenenlerin ucundan tutabilecekleri maddeleri gösteriyor. Bu maddelerin çevrilmesinde elinizden ne geliyorsa yapabilirsiniz. Sayfa içlerindeki bağlantılar ve linklerin karşılıklarını bulamamanız durumunda burada sorabilirsiniz.

Maddeler şöyle:



Şu an için bunlar çevrilmeye hazır durumda. Vikipedi:Biçem el kitabı da var ama onu listeye eklemiyorum, çünkü bulaşmamayı öneriyorum. Çok kapsamlı. O yüzden sonraya bırakalım...

İyi çeviriler katılanlara!

Vito Genovese

Ve bu işlerle ilgili sorular / cevaplar

değiştir

en:Wikipedia:School_and_University_projects, en:Wikipedia_as_a_press_source ve en:Wikipedia:Criticisms kısımlarının Türkçe karşılıkları var mı? (Varsa bulamadım, eğer yoka da bu kısımların yaratılıp yaratılmayacağının tartışılması gerekiyor.) --Scaevola 06:58, 22 Ağustos 2006 (UTC)


School and University Projects'in karşılığı Vikipedi:Okul projeleri bizde. Ama diğer ikisini görmüş değilim.

Bir basın kaynağı olarak Vikipedi ve Vikipedi:Eleştiriler adlarıyla açılabilir bence.

Vito Genovese 07:36, 22 Ağustos 2006 (UTC)


İngilizce-Türkçe karşılıklı bağlantılar

değiştir

Çeviri yaparken, çeviri yaptığınız sayfanın Türkçe'sine İngilizce sürümünün, İngilizce'sine de Türkçe sürümünün bağlantılarını koyar mısınız? --Scaevola 12:02, 22 Ağustos 2006 (UTC)

Biraz geriden bir açıklama olacak ama çevirisini yaptığım maddeler genelde meta'dan sayfaların ingilizce wikideki kopyaları ve özellikle bu sayfalarda (en:wiki) değişiklik yapılmamasını (zira ana dökümandaki değişiklik olursa yapılan değişiklikler kaybolurmuş) istiyorlar. Hasılı ne metaya ne ingilizce wiki'ye bağlantı koymuyorum bu durumlarda.--~Tarkovsky~ 08:04, 29 Ağustos 2006 (UTC)

Bazı kelimelerin Türkçe Karşılıkları

değiştir

Madde geçmişi sayfasında "diff" ve "radio button" kelimeleriyle karşılaştım, ne şekilde çevirmem doğru olur? benimsenmiş bir karşılıkları var mı? --anerka 10:29, 24 Ağustos 2006 (UTC)

Selamlar Anerka,

Diff'in Türkçesi "fark". Son değişiklikler sayfasındaki işlevini anlatıyor. Radio button konusuysa biraz karışık, emprovize bir şeyler bulmak gerekecek. Şık gibi bir şey radio button, bir tanesi mutlaka seçili oluyor ve seçili olan değiştirilebiliyor. Yuvarlak bir kutucuk sadece, Radio button'dan daha fazla bilgi alabilirsin. Çeviriyi biraz şekillendirmek gerekirse;

İlk kullanıldığı yer karşılaştırmak için sağdaki ve soldaki radio button'un seçilmesi gerektiği. "Yuvarlak" diyebilirsin bence. Sağ ve sol yuvarlak gayet uygun. İkinci ve üçüncü kullanımları da resmin altındaki maddelerde. Bunlar için de yuvarlak butonlar denilebilir. Yuvarlak kutucuk da mümkün.

Senin hayal gücüne kalmış!

Anerka, bazı kelimeler veya sözcüklerin sözlükteki anlamı olmaz yani parçaya ve ne anlattığına göre çıkarman gerekebilir.Eğer bi sıkıntı yaşarsan mesaj atabilirsin.

Vito Genovese 16:34, 24 Ağustos 2006 (UTC)

Buton - Button (İng) = Tuş - Touche (Fr) = Düğme - (Tr) Filanca 16:38, 26 Ağustos 2006 (UTC)

Olmayan yardım sayfasına bağlantılarda nasıl davranmalı?

değiştir

Olmayan bir yardım sayfasına olan bağlantıları (ve özellikle de o sayfanın alt başlığına olan bağlantıları) göstermek için ne yapmalı, şimdilik ingilizce ana yönlendirmeli metni bıraktım ama belirli bir politika var mı?--~Tarkovsky~ 06:58, 26 Ağustos 2006 (UTC)

Bunun için en mantıklısı şey sanırım. Çevrilmemiş olan o sayfanın altbaşlığına gidip çevirmek (Geçen Uğur yapmıştı) ve o an çevirmekte olduğun sayfadaki bağlantıyı ona göre düzenlemek. Ondan sonra dokunan olmaz sanıyorum o çevirdiğin altbaşlığa.

Vito Genovese 07:13, 26 Ağustos 2006 (UTC)

Tamamdır, Yardım:Kategori sayfasını alt başlığı çevirmek üzere ekledim.--~Tarkovsky~ 07:38, 26 Ağustos 2006 (UTC)


Zabıta - Patrol ?

değiştir

Çevirisini yaptığım son değişiklikler sayfasında Patrolled edit ile ilgili anlatım ve değerlendirmeler var. Daha önce köy çeşmesinde Zabıta Topluluğu başlığı ile açılmıştı konu, son durum nedir, var mı artık bizde de zabıta yahut bekçi?--~Tarkovsky~ 08:51, 27 Ağustos 2006 (UTC)

Vikipedi:Son değişiklikler devriyesine çevrildi o zabıta olayı Tarkovsky. Patrolled edit de Devriye değişikliği gibi bir şeylere çevrilebilir, sen bilirsin yine de.

Vito Genovese 08:53, 27 Ağustos 2006 (UTC)


Kavramların, Başlıkların Türkçe karşılıkları

değiştir

Vikipedide bulamadığım, kendim çevirip kullandığım kavram ve başlıkların Türkçe karşılıklarını listeliyorum aşağıda eğer farklı fikirleriniz veya sizin de ekleyecekleriniz varsa listeye ekleyelim ve oradan takip edelim derim.--~Tarkovsky~ 07:47, 29 Ağustos 2006 (UTC)

Patrolled edit → Devriye uğramış madde
Help:Reverting → Yardım:Değişiklikleri geri alma
Help:Edit summary → Yardım:Değişiklik özeti (Metal Militia 08:51, 29 Ağustos 2006 (UTC))
transclusion → bağlantılı kopya (birebir çevirisi değil ama yapılan işi daha iyi anlatıyor sanki)
skin → arayüz (dedim... Metal Militia 09:22, 4 Eylül 2006 (UTC))

Patrolled edit uyarısı

değiştir

Arkadaşlar, "patrolled edit" Vikipedi'de uygulamanması mümkün olmayan, diğer Vikiler'de de kullanılmayan bir fonksiyon. Bu yüzden adının geçtiğini gördüğünüz yeri düzenleyebilir, ilgili kısmı metinden çıkarabilirsiniz.

Vito Genovese 13:32, 29 Ağustos 2006 (UTC)

snapshot -> enstantane

değiştir

snapshot=enstantane diye çeviriyorum. Yardım:Madde geçmişi sayfasında geçiyor. Bu arada bu sayfayı da en:wiki den getirip yapılacak işler listemize ekleyelim :) Metal Militia 12:25, 1 Eylül 2006 (UTC)