Yaygın bir kullanımı var ayrıca. [1] -- - Seyitmesaj 13:46, 2 Şubat 2015 (UTC)
Yorum:
Sırpçada Kiril'in yanı sıra Latin alfabesi de kullanılıyor ve yazımı Milošević şeklinde. Bu durumda taşımak anlamsız, bugüne kadarki mevcut uygulama da bu yönde. Ayrıca elbette basın dahil kimse Miloşeviç yazmak varken Milošević ile uğraşmaz. Zaten Miloşeviç de yazmıyorlar Miloseviç yazmışlar hep.--cobija 17:59, 2 Şubat 2015 (UTC)
Karar:
Sırpçadaki durumu bilmiyordum. Öyleyse taşıma isteği anlamsız. - Seyitmesaj 18:13, 2 Şubat 2015 (UTC)
Büyük Türk Mûsikîsi Ansiklopedisi, Türk Bestecileri Ansiklopedisi, TDV İslâm Ansiklopedisi, MEB İslâm Ansiklopedisi, Türkler Ansiklopedisi -- cobija 10:39, 3 Şubat 2015 (UTC)
TDK ve DD. Sözcük ünlü ile başlayan ek aldığında yumuşayarak "cihada" dönüşüyor. Dikkat edilirse "cihatçı" kullanımı da "cihadcı" kullanımından çok daha yaygındır. -- AbukSabuk 00:05, 5 Şubat 2015 (UTC)
Scrooge McDuck'ın Varyemez Amca olması gibi, "Huey, Dewey ve Louie"nin karşılığı "Cin, Can ve Cem"dir. Bu üçlü için diğer dillerdeki sayfalar da o dilde bilinen veya karşılık gelen yerel isimlerini kullanıyor. -- Nozdref (mesaj) 19:05, 9 Şubat 2015 (UTC)
Yapılmadı Bu ada sahip tek kayda değer şarkı bu. Ayrıca, hedef sayfanın mevcut olmadığı bu tür durumlarda hizmetli müdahalesine gerek bulunmamakta. --Superyetkinileti 17:36, 10 Şubat 2015 (UTC)
Bir daha merhaba arkadaşlar. Ben bu konuyu daha önce açmışdım. Ama bir admin burdakı konuyu tartışma sayfasına yönlendirdi. Sebepse konunun buraya ait olmadığı. Ama ne yazık ki, ilgilenen olmadı. Yalnızca bu değil bütün Azeri başlıklı makaleler de değiştirilmeli. Azeri sözcüğü İrandan gelir. Bizim İran menşeli olduğumuzu söylerler. Hepinizin bildiği gibi biz Türküz ve hatta sizinle aynı boydan – Oğuz boyundan geliriz. Yani sizin anlıyacağınız bu siyasi bir mesele. Bizim dilimiz aslında Türkçe. Ama bazı siyasi sebeplerden adı Azerbaycan dili diye geçiyor. (http://slis.mlspp.gov.az/uploads/qanun/dovlet%20dili.htm) Azerbaycan hükumeti Azeri lafını katiyyen kabul etmiyor. Bizim Türk olduğumuz ders kitaplardında defalarca söyleniyor.(11-ci sınıf Coğrafya kitabının üz kapağı, Ana dili, Edebiyyat ve s.) Bayrağımızda en üste koyduğumuz mavi renk de bunu gösteriyor. Bunun yanı sıra Mehmet Emin Resulzade, Ebulfez Elçibey gibi pantürkist liderlerimiz de var. Son olarak bir şey de ekliyeyim. Şu 5 manatın arkasındakı göktürkce yazıya dikkatle bakın: https://tr.wikipedia.org/wiki/Dosya:5_manat_rev.jpg Yani devlet bunu inkar etmiyor. Sizin de bize Azeri demeniz bizi çok üzüyor ve aynı zamanda kızdırıyor. Ben makalenin adını değiştirmek isteyince kırmızı yazı geliyor. Vandalizm diye. Lütfen bana yardımcı olun. Bu makalenin adını değiştirelim.SaygılarlaN1C4T97 (mesaj) 07:56, 11 Şubat 2015 (UTC). "Konu/başlık" kısmını boş bırakın. -- N1C4T97 (mesaj) 07:56, 11 Şubat 2015 (UTC)
Tanınma farkı, akla gelen ilk anlam. -- RapsarEfendim? 12:39, 14 Şubat 2015 (UTC)
Yorum:
Akla gelen ilk anlam değil. Tanıma farkı oluşturulmak isteniyorsa anlam ayrımı sayfası oluşturulabilir. Örgütlerin parantez içinde köken aldığı ülkelerin yazılmasının tanıma farkı konusunda daha yararlı olacağını düşünüyorum. İhsanjrmesaj 14:34, 14 Şubat 2015 (UTC)
Tartışmadan taşıma yapılmış o halde, geri alınsın.--RapsarEfendim? 15:28, 14 Şubat 2015 (UTC)
Karar:
Yapılmadı Yalın adın anlam ayrımı sayfasına ait olması yerinde görünüyor. --Superyetkinileti 17:47, 16 Şubat 2015 (UTC)
Türkçeleştirme amaçlıdır, TDK'nın sözlüğü ya da diğer ekonomi ansiklopedilerinde bu karşılık yer almaktadır. Ayrıca Vurgunculuk adlı sayfa yanlış bir dil bağlantısıyla ve gereksiz tanımlarla varlığını sürdürmektedir. -- İhsanjrmesaj 14:25, 14 Şubat 2015 (UTC)
Yorum:
İkisi de Türkçede kullanılan ifadeler, yaygın olan ilkinin kalması taraftarıyım.--RapsarEfendim? 15:29, 14 Şubat 2015 (UTC)
Reddedilse bile Vurgunculuk sayfasının Spekülasyon sayfasıyla birleştirilmesi ve Vurgunculuk sayfasının yanlış iki dil bağlantısının kaldırılması gerekli, bununla birlikte Vikipedi başlıklarında (çok saçma olmadıkça) öz Türkçe sözcüklerin kullanılmasını daha doğru bulunuyorum.İhsanjrmesaj 08:53, 15 Şubat 2015 (UTC)
Spekülasyon hem daha yaygın hem de "vurgunculuk" gibi olumsuz konotasyon taşımadığı için daha uygun.--AbukSabuk 10:38, 16 Şubat 2015 (UTC)
Karar:
Yapılmadı Yaygın kullanım gereği. --Superyetkinileti 17:48, 16 Şubat 2015 (UTC)
Basılı kaynaklarda daha yaygın. -- AbukSabuk 10:27, 16 Şubat 2015 (UTC)
Yorum:
Dil devriminden önceki basılı kaynaklarda mı? --Mavrikantmsj 18:19, 16 Şubat 2015 (UTC)
Dil devriminden sonraki kaynaklarda da daha yaygın.[2] Kaldı ki ihtilal sözcüğü Türkçede 15. yüzyıldan beri kullanılan bir sözcük, dil devriminin devletsiz bir ansiklopediyi ne kadar bağladığı da tartışılır. Bizim için "yaygınlık" ve "kaynaklılık" esas olmalı. Burada özellikle "devrim" ve "ihtilal" sözcüklerini değil, "Fransız İhtilali" ve "Fransız Devrimi" şeklindeki tamlamaları kıyaslamamız gerekir. Yoksa gündelik kullanımda ben de devrim sözcüğünü daha sık kullanıyorum.--AbukSabuk 19:07, 16 Şubat 2015 (UTC)
Google Kitaplar aramasında Fransız İhtilali 10.600, Fransız Devrimi 9.100 sonuç veriyor. Google Akademik aramasında ise Fransız İhtilali 1.290, Fransız Devrimi 1.700 sonuç veriyor. Birbirine yakın çıkan bu sonuçlar arasında Fransız Devrimi kullanımının daha yakın zamanlarda yazılmış kaynaklarda çoğunluk olduğu görülüyor. Burası oylama sayfası olsaydı Fransız Devriminden yana kullanırdım. --cobija 19:17, 16 Şubat 2015 (UTC)
İçeriğe daha uygun isim, Türklük ve Türk vatandaşlığı ayrı konulardır. Şu anda Şablon:Kullanıcı Türk vatandaşı, Şablon:Kullanıcı Türkiye'ye yönlendirilmiş durumda, fakat Türk vatandaşlığı ve Türkiye'de yaşamak da ayrı konulardır. -- Supermæn (mesaj) 16:21, 23 Şubat 2015 (UTC)
Karar:
YapılmadıKullanıcı Türk şablonundaki ifade düzeltilmiş, ad değişikliği gerçekleştirilmemiştir. --Superyetkinileti 18:14, 24 Şubat 2015 (UTC)
25-02-2015 – Kalbin Sessizliği (film) → Silence of the Heart