Vikipedi:Seçkin madde adayları/Beyaz Rusya Cumhuriyeti Devlet Marşı
- Bu, bir seçkin madde adaylığının arşivlenmiş tartışmasıdır. Lütfen bu sayfa üzerinde değişiklik yapmayın. Konuyla ilgili yorumlarınızı maddenin tartışma sayfasına ekleyebilirsiniz. Bu sayfada herhangi bir değişiklik yapılmamalıdır.
- Bu madde, Vikipedi topluluğu tarafından seçkin madde seçilmiştir.--Khutuckmsj 00.04, 8 Nisan 2020 (UTC)[yanıtla]
Maddenin seçkin madde olduğu İngilizce versiyonundan çeviri yaptım, ayrıca enwiki'de olmayan Rusça versiyonundan bilgiler aktararak madde geliştirdim. Madde içerisindeki 13 kırmızı maddeye dair listedeki sayfaların en kısa sürede açacağım. tamamını açtım. Madde düzenleme öncesi bu haldeydi. Maddenin bu haliyle seçkin madde kriterlerine uygun olduğunu düşünüyorum. --Ahmet Turhan (mesaj) 12.07, 3 Kasım 2019 (UTC)[yanıtla]
KarşıEmeği geçenlerin emeğine sağlık. Maddenin anlaşılması için kritik önemdeki bağlantıların henüz olmaması nedeniyle şu an için karşı olduğum belirten şerhi düşeyim (söz yazarı, bestecisi, ülkedeki kuruluşlar vs). Zaten bunlar açıldıktan sonra -açılacaktır kısa sürede- detaylı değerlendirme aşamasına geçeceğim. Daha önceki adaylıklarda da dediğim gibi, seçkin madde adaylığı sürecinin maddenin eksikliklerinin giderilmesi değil, tamamen hazır olduğu düşünülen maddelerin geldiği son nokta olarak kullanılması gerekiyor. Daha önce yaşadık, bu durum yalnızca adaylığın uzamasına yol açıyor.--NanahuatlEfendim? 21.42, 17 Kasım 2019 (UTC)[yanıtla]
- Kırmızı bağlantılar kısa sürede açılacak bir durum, 1 senelik adaylıklar göz önüne alındığında halledilebilecek 1-2 günlük durum SM adaylığına bir eksiklik değil. Çünkü maddeyi aday göstermemin sebebi bu sürede ifadelerin, doğrulanabilirliklerin, kaynakların, akıcı ifadelerin veya maddeye eklenebilecek olası bilgilerin vb. kontrolü için. --Ahmet Turhan (mesaj) 09.14, 18 Kasım 2019 (UTC)[yanıtla]
- Buraya gelmiş maddeleri, şu anki hâlleriyle değerlendirmek zorundayız. "İleride kırmızıları açılır, ileride kaynak eklenir, ileride geliştirilir" diye destek verilir mi? Verilmez. Şu an da bahsetiğim sorun, SM olmasının önüne geçen bir sorun, dolayısıyla karşıyım. Dediğim gibi buraya %100 hazır olduğu düşünülen maddeler gelmeli, adaylık süreci maddenin geliştirileceği bir süreç olmamalı.--NanahuatlEfendim? 03.45, 19 Kasım 2019 (UTC)[yanıtla]
- Kırmızılar "maddenin gelişimi" ile tam bağlı değil, teknik olarak başka maddeler :) "Detaylı incelemenin ardından kırmızı bağlar giderse destekliyorum" derseniz ben de SİS olarak "kırmızılar gidince SM yapacağım" derim (veya kırmızıları ben yazarım), daha hızlı ilerleriz. --Khutuckmsj 05.17, 19 Kasım 2019 (UTC)[yanıtla]
- Kırmızıların tamamı demedim, maddenin anlaşılabilirliğini engellediğini düşündüklerim var, onları kastettim (daha önce konuşulmuştu bu konu, "kırmızılar var" sık sık gerekçe olarak sunuluyordu ve genel kanı "maddenin anlaşılmasını önlemeyen kırmızıların sorun olmadığı" yönünde oluştu). Şunun gibi şunun gibi şunun gibi güvenilir olmayan kaynaklar da kullanılmış. Bir de yine Ahmet Turhan tarafından aday gösterilen başka bir maddede tespit ettiğim "klullanılan kaynaklarla madde içindeki metinlerin uyuşmaması" sorunu bunda da mevcut:
- Maddede: "Marş yarışmasında Yanka Kupala'nın yazdığı "Genç Belarus" (Маладая Беларусь) adlı şiir öne çıktı. Şiir hiçbir zaman müzikal bir kompozisyona girmedi, bu nedenle Genç Belarus, marş olarak seçilemedi." "müzikal kompozisyona giremedi (kötü bir çeviri)"
- Kaynakta (güvenilir olmayan kaynak zaten): "The Janka Kupala poem "Young Belarus" was selected as the text of a new belarusan national anthem whereas a melody is still not adopted." "Öne çıkma" denmiyor, "bu nedenle marş olarak seçilmedi" demiyor
- Maddede "Vajacki marš (Türkçe: Savaşçıların Yürüyüşü), Belarus Halk Cumhuriyeti'nin yıkılmasının ardından yazılan marştı" denmiş, kaynakta böyle bir şey yazmıyor.
- Maddede: "Ayrıca dinî bir şarkı olan Mahutni Boža, Lukaşenko'ya karşı olanlar tarafından zaman zaman kullanılmaktadır"
- Kaynakta: "Created as a religious hymn, nowadays it is an unofficial anthem of Belarus used by national anti- łukashist intellectuals" "zaman zaman kullanılmaktadır" demiyor, "dinî bir şarkı" demiyor (ilahi). Ufak farklılıklar gibi gözükse de bilgiyi doğru verme açısından önemli hususlar
- Maddede ""Mı, Byelarusı" resmî olarak 24 Şubat 1955'ten itibaren Beyaz Rusya Sovyet Sosyalist Cumhuriyeti'nin devlet marşı olarak kullanıldı" demiş, kaynakta "My Belarusy (We Belarusians) was originally written and adopted in by the Byelorussian Soviet Socialist Republic in 1955" diyor. Gün bilgisi yok burada. Rusça kaynakları zaten anlamıyorum.--NanahuatlEfendim? 06.35, 19 Kasım 2019 (UTC)[yanıtla]
- Kırmızılar "maddenin gelişimi" ile tam bağlı değil, teknik olarak başka maddeler :) "Detaylı incelemenin ardından kırmızı bağlar giderse destekliyorum" derseniz ben de SİS olarak "kırmızılar gidince SM yapacağım" derim (veya kırmızıları ben yazarım), daha hızlı ilerleriz. --Khutuckmsj 05.17, 19 Kasım 2019 (UTC)[yanıtla]
- Buraya gelmiş maddeleri, şu anki hâlleriyle değerlendirmek zorundayız. "İleride kırmızıları açılır, ileride kaynak eklenir, ileride geliştirilir" diye destek verilir mi? Verilmez. Şu an da bahsetiğim sorun, SM olmasının önüne geçen bir sorun, dolayısıyla karşıyım. Dediğim gibi buraya %100 hazır olduğu düşünülen maddeler gelmeli, adaylık süreci maddenin geliştirileceği bir süreç olmamalı.--NanahuatlEfendim? 03.45, 19 Kasım 2019 (UTC)[yanıtla]
- Kırmızı bağlantılar kısa sürede açılacak bir durum, 1 senelik adaylıklar göz önüne alındığında halledilebilecek 1-2 günlük durum SM adaylığına bir eksiklik değil. Çünkü maddeyi aday göstermemin sebebi bu sürede ifadelerin, doğrulanabilirliklerin, kaynakların, akıcı ifadelerin veya maddeye eklenebilecek olası bilgilerin vb. kontrolü için. --Ahmet Turhan (mesaj) 09.14, 18 Kasım 2019 (UTC)[yanıtla]
- Yorum Kategori:Ulusal marşlar içinde bir adlandırma karmaşası var gibi görünüyor. Devlet marşı, milli marş ve ulusal marş aynı şey mi? --Khutuckmsj 00.49, 19 Kasım 2019 (UTC)[yanıtla]
- Cevap "Devlet marşı" ile "ulusal marş" veya "milli marş" kavramları aynı şey değil. Ulusal marş kavramı ulus devlet ile ilişkili bir ifade. Yani örneğin ulus devlet olmayan Rusya Federasyonu'nun Rusya Federasyonu Devlet Marşı bir ulus marşı değil, federasyonun marşı. İçerisindeki her ulusun ise kendine ait "ulusal marşı" var. Her devlet her zaman tek bir ulus tanımlamasına tekabül etmiyor. Resmi kullanım ne ise adlandırma olarak onu kullanmamız en doğrusu aslında, kaynaklarda farklı isimlendirme kullanılıyorsa onları da madde içerisinde açıklarız. --Ahmet Turhan (mesaj) 09.27, 19 Kasım 2019 (UTC)[yanıtla]
- @Nanahuatl Eleştiriler binaen şu şekilde değişikliklikleri gerçekleştirdim. Daha sağlam oldu, teşekkürler. Başka gördüğün sorun var mı? --Ahmet Turhan (mesaj) 08.33, 7 Şubat 2020 (UTC)[yanıtla]
- Teşekkürler, karşı olduğum görüşümü geri aldım. Öncelikle şunu belirteyim, şiir adları -ki marşlar da dahil- tırnak içinde yazılmalı. Dolayısıyla bu düzeltmelerin yapılması lazım. İkincisi, kaynaklardaki yazar ve yayıncı gibi parametrelerin Latin harfleriyle yazılması gerekiyor ki anlayalım (başlık esas adına sadık kalmalı). Zira yazar adı, Rusçaya özgü bir durum değil. Yayıncı şirket de aynı şekilde. Web kaynaklarında öyle yapılmış mesela, kitap kaynaklarında yapılmamış. Bir şey anlaşılmıyor. Şuradaki 17. kaynak örneğin, hangisi nedir yazar kimdir hangi yıl hangisi sayfa vs. Hiçbir şey belli değil. İncelemeye devam edeceğim.--NanahuatlEfendim? 07.28, 9 Şubat 2020 (UTC)[yanıtla]
- "Görüşler" başlığı bana uygunsuz geldi. Taras Kuzio kim mesela? Görüşüne niye yer veriyoruz? Ya da Freedom House'un görüşü niye önemli? Yalnızca bir kurum ile bir kişinin görüşü yer alıyor, bence kaldırılmalı bu kısım.--NanahuatlEfendim? 08.05, 9 Şubat 2020 (UTC)[yanıtla]
- Değişiklikler için eline sağlık, üçüncü göz olarak bakmak her zaman işe yarıyor, bir maddeyi uzun süre okuyunca gözler görmüyor çoğu hatayı, teşekkür ederim :) Görüşler konusunda haklısın, bende sen gibi düşünüyorum aslında, ancak kayda değerliği nasıl belirleyebiliriz buna tam emin olamıyorum. Burada da benzer olarak pek çok kişi ve kurumun görüşleri belirtilmiş mesela. Gerçi Rusya konusunda konu özelinde kayda değer haberlerden derlenmiş bilgiler daha sağlam görünüyor ama bilemedim. --Ahmet Turhan (mesaj) 10.09, 9 Şubat 2020 (UTC)[yanıtla]
- "Görüşler" kısmı kesinlikle tutulmalı, isim veya çerçeve değişikliğine gidilebilir, ama marşın siyasi bağlamının yorumlanmasından uzak, "steril" bir madde oluşturmak hem ansiklopediye zarar verecektir (kaynaklı içeriğin çıkarılması) hem de kapsamlılık kriterinin karşılanmadığı anlamına gelecektir. Taras Kuzio ve Freedom House'un İngilizce maddelerine bakılabilir önemleriyle ilgili olarak. Bu görüşlerin aksine daha da çeşitlendirilmesi gerekli diye düşünmekteyim. --Seksen iki yüz kırk beş / GGT (mesaj) 12.37, 9 Şubat 2020 (UTC)[yanıtla]
Şu an için maalesef karşıyım.Gerekçeler:- Kaynak kullanımı sıkıntılı ve özensiz. Rusçadan getirilen kaynaklarda yazar isimlerinin transkripsiyonu bile yapılmamış, herhangi bir güvenlik kontrolünden geçirilmemiş. russianmaster.ru gibi ne idüğü belirsiz kaynaklar var. Belarus Cumhurbaşkanlığı gibi kaynaklar "President.gov.by" olarak ifade edilmiş. 15 ve 16 numaralı kaynakların birbirinin aynısı olması maalesef herhangi bir kaynak kontrolü olmadığını ortaya koymakta.
- Maddede çok az akademik kaynak kullanılmış. Bu konuyla ilgili bir literatür taraması yapılsa ve olmadığı belirtilse sorun değil, ama farklı Vikipedilerden toplama yöntemiyle oluşturulduğu için bu konuda tatmin olamıyorum. Beyaz Rusya ulusal kimliği, siyasi hayatı, sembolizmi açısından değerlendiren akademik kaynaklar olmadığını düşünmek güç (şu an elimde Moldova tarih kitaplarıyla ilgili bir kitap olduğunu düşündüğümde...). Dolayısıyla kapsamlı olduğuna ikna olmuş değilim.
- --Seksen iki yüz kırk beş / GGT (mesaj) 12.47, 9 Şubat 2020 (UTC)[yanıtla]
- @Seksen iki yüz kırk beş Eleştirilerinize dair bi araştırma/düzenleme çalışması başlatayım, bakalım neler çıkacak karşıma, buradan tekrar paylaşırım. --Ahmet Turhan (mesaj) 13.08, 9 Şubat 2020 (UTC)[yanıtla]
- @Seksen iki yüz kırk beş, "görüşler" kısmı bana, SM olması için zorla ve maddenin uzaması amacıyla eklenmiş içerik olarak gözüktü. The Star-Spangled Banner maddesinde böyle basit görüşlere yer verilmemiş mesela, protestolara yer verilmiş ki farklı şeyler. Bir eleştiri/protesto, farklı ikincil kaynaklarla değerlendirilmiş olsaydı bakış açım daha farklı olabilirdi. Taras Kuzio maddesine de bakınca kendisinin Ukrayna uzmanı olduğunu görüyorum, Beyaz Rusya ile ilgili bilgisi illa ki vardır ama... Ama :) Kaynaklar konusundaki endişene de katıldığımı not düşeyim (maddeyle ilgilenecek kullanıcılar için), sürekli olarak da zaten bahsettiğim bir konudur adaylık süresince.--NanahuatlEfendim? 18.43, 9 Şubat 2020 (UTC)[yanıtla]
- Kaynaklara dair şöyle bir düzenleme yaptım.
- - Yazar adı transkripsiyonları düzelttim, kitap isimlerinin orjinal kalması gerek.
- - Gl5.ru, russianmaster.ru gibi kaynakları değiştirerek kayda değer kaynaklar ekledim.
- - "Да будет во благо сплочение наше!" kaynağında isbn parametre hatası veriyor, çünkü kitap ISBN numarasıyla Türkçe veritabanındaki aramalarda çıkmıyor, ancak Rusya kütüphanesinde ulaşılabilir. bu ve bu adreslerden de kontrol edilebilir.
- - "Национальный архив Республики Беларусь" kaynağı ve ilgili bilgiyi buradan aldım, elimden geldiğince anlaşılabilir hale getirdim. Kaynak "Национальный архив Республики Беларусь. — Ф. 4п, оп. 1, д. 13584, л. 175, 180." şeklinde kısa sürümlü zaten, oradaki yazıyı |alıntı= formatıyla eklediğim için anlaşılması zor görünmüş sanırım.
- Başka bir sorun göremedim, siz bi kontrol edersiniz. --Ahmet Turhan (mesaj) 12.46, 10 Şubat 2020 (UTC)[yanıtla]
- Söz çevirisinin telif hakkı saklı bir kaynaktan kopyalandığını fark ettim. Bu ciddi bir telif ihlali teşkil ettiğinden çıkardım. Lütfen bu konuda son derece dikkatli olalım. Kaynaklar konusunda, "Национальный архив Республики Беларусь. — Ф. 4п, оп. 1, д. 13584, л. 175, 180." kaynağının Beyaz Rusya Ulusal Arşivi'ndeki belli bir bölümdeki 13584 numaralı belgeyi aktardığının farkında olmak lazım. Açıkçası bu durum beni genel olarak Rusçadan yararlanılarak eklenen içeriklerin doğruluğu konusunda da daha da şüpheye düşürdü. Kaynak niteliği konusunda, güvenilmez kaynaklar çıkarılmış, elinize sağlık, ama kapsam konusunda endişelerimi giderecek bir durum yok. Dolayısıyla olumsuz görüşümü sürdürüyorum. --Seksen iki yüz kırk beş / GGT (mesaj) 17.23, 11 Şubat 2020 (UTC)[yanıtla]
Maddede yer alan çevrimiçi Rusça kaynakların tamamı metinde verilen bilgilerin doğrulanabilirliğini sağlıyor, hepsini inceledim, metinler orada kontrol edilebilir, bir şüpheye gerek yok yani. "Национальный архив Республики Беларусь" dışında çevrimdışı kaynak zaten yok, o kaynak da Vajacki marš marşının Sovyet makamlarınca yasaklandığına referans kaynak, aşırı teknik bir bilgi yok, sadece yasaklanmasını konu alıyor. Kaynakta alıntı şeklinde verilen bilgi şöyle;
Koleksiyonun "Yeni Şarkılar" adında bir bölümü var. Bu bölümdeki ilk yer Belarus Ulusal Demokratik Cumhuriyeti marşını, ikinci yer ise Enternasyonal marşını konu alıyor. Bu bölümde ayrıca "Кирпичи" (Tuğlalar) adında bir eser de ele alınmaktadır. Derleyen J. Rubençik, Enternasonal marşının Beyaz Rusya için esas marş olduğunu, Belarus Demokratik Cumhuriyeti marşı, yani Vajacki marš ile ve "Кирпичи" şarkısı politik olarak eşit olduğunu söylemektedir.
Şüpheye düşülen kaynak-bilgi arasındaki uyuşmazlığı hangi ifadeleri veya kaynakları kapsıyor, somut söylerseniz üstteki gibi açıklayabilirim. --Ahmet Turhan (mesaj) 19.16, 11 Şubat 2020 (UTC)[yanıtla]
- @Seksen iki yüz kırk beş, bu kaynak konusunu şu adaylıkta da dile getirmiştim, bakabilirsin istersen.--NanahuatlEfendim? 18.50, 11 Şubat 2020 (UTC)[yanıtla]
- Burada söz konusu kaynakları kontrol edip tam doğrulunu sağlamıştım. --Ahmet Turhan (mesaj) 19.16, 11 Şubat 2020 (UTC)[yanıtla]
- "Erişebildiklerin" için evet. Ancak bu maddede de aynı yanlışı tekrar ettin (üstteki yorumlarımda somut örnekleri gösterdim). Burada konuya dikkat çektikten sonra dahi kaynakta sunulan ifadelerle maddedeki ifadeler arasında uyumsuzluklar vardı.--NanahuatlEfendim? 19.21, 11 Şubat 2020 (UTC)[yanıtla]
- Şu an tamamı düzeltildi, hatta her kaynağa metindeki bilgiye göre
|alıntı=
sekmesiyle alıntı da verebilirim. Güncel bir sorun görüyor musunuz? --Ahmet Turhan (mesaj) 19.28, 11 Şubat 2020 (UTC)[yanıtla]- " Vajacki marš (Türkçe: Savaşçıların Yürüyüşü), Belarus Halk Cumhuriyeti'nin yıkılmasının ardından yazılan marştı" için kullanılan kaynakta bu bilgiyi tespit edemedim (kitabın o sayfasına ulaşılmamasının yanı sıra kitap içinde arama yapınca da sonuçla karşılaşmadım). Devamındaki cümle için ise yine aynı kitabın 101. sayfası kaynak gösterilmiş ancak 103. sayfa doğrusu.--NanahuatlEfendim? 19.32, 11 Şubat 2020 (UTC)[yanıtla]
- Şu an tamamı düzeltildi, hatta her kaynağa metindeki bilgiye göre
- "Erişebildiklerin" için evet. Ancak bu maddede de aynı yanlışı tekrar ettin (üstteki yorumlarımda somut örnekleri gösterdim). Burada konuya dikkat çektikten sonra dahi kaynakta sunulan ifadelerle maddedeki ifadeler arasında uyumsuzluklar vardı.--NanahuatlEfendim? 19.21, 11 Şubat 2020 (UTC)[yanıtla]
- Burada söz konusu kaynakları kontrol edip tam doğrulunu sağlamıştım. --Ahmet Turhan (mesaj) 19.16, 11 Şubat 2020 (UTC)[yanıtla]
- Bu arada "Vajacki marš" maddesinin adının Türkçeye göre transkribe edilmemesinin nedeni var mıdır?--NanahuatlEfendim? 19.29, 11 Şubat 2020 (UTC)[yanıtla]
- Yaygın kullanım diye diğer dillerdeki adlandırmayı kullandım ama marş Türkçe kaynaklarda pek incelenmemiş sanırım, kaynak aramasından böyle görünüyor; --Ahmet Turhan (mesaj) 19.34, 11 Şubat 2020 (UTC)[yanıtla]
- Kaynak ara: Google (kitap · haber · gazete · akademik · özgür görsel · WRS) · DuckDuckGo · Bing · FENS · JSTOR · NYT · VK
- @Nanahuatl ben o kaynak lazım cümlesini okumamışım, şimdi bir daha bakınca fark ettim sadece transliterasyon olayını okumuşum :( İlgili yere kaynak ekledim. Sayfa konusunun farklılığı basım farklılığından da olabiliyor bazen, aynı eserin farklı baskıları sayfayı değiştirebiliyor. Kitabın bu çevrimiçi versiyonu için 103 yapıyorum. --Ahmet Turhan (mesaj) 10.25, 25 Şubat 2020 (UTC)[yanıtla]
- Yorum - Maddedeki kırmızı bağlantılar: Bağımsızlık Meydanı (Minsk) --Khutuckmsj 02.36, 3 Mart 2020 (UTC)[yanıtla]
- Yapıldı @Khutuck --Ahmet Turhan (mesaj) 11.14, 3 Mart 2020 (UTC)[yanıtla]
- Literatür taramasının bir kısmını yaptım, kolay toparlanabilecek bir konu gibi. Sözler noktasında sıkıntımız var. Türkçe çevirisi olmadan yer alması pek bir anlam ifade etmemekte. Açıkçası şu soruyu sormak lazım: milli marş maddelerinde herhangi bir analiz olmadan sözlerin olması ne kadar anlamlı? Bu daha ziyade Vikikaynak materyali değil mi? Tamamen çıkarılması söz konusu olabilir dolayısıyla. Kalacaksa hem Türkçe çeviri lazım hem de Rusçasının transkripsiyonunun düzeltilmesi. --Seksen iki yüz kırk beş / GGT (mesaj) 19.50, 4 Mart 2020 (UTC)[yanıtla]
- Transliterasyon olayını @Ali95Acar düzeltti, emeğine sağlık. Açıkçası ben şunu anlamadım, bir marşın çevirisi zaten tek olmaz mı? Telif diye çıkarıldı ama bir başkası da çevirse de aynı metin ortaya çıkacak. Halihazırda çeviri için kaynak doğrulanabilirliği gerekli mi? Orijinal metini için lazım elbette ama "alternatifsiz tek çeviri" olacağı için bana lüzumsuz gibi geldi @Seksen iki yüz kırk beş. --Ahmet Turhan (mesaj) 17.25, 9 Mart 2020 (UTC)[yanıtla]
- @Seksen iki yüz kırk beş Burada telifsiz olarak düzenleyerek tekrar ekledim. -- Ahmet Turhan (mesaj) 11.16, 28 Mart 2020 (UTC)[yanıtla]
- Yorum Emeğinize sağlık @Ahmet Turhan. Maddede gözüme çarpan birkaç unsur var, onları not düşeyim izninizle:
- Kaynakça kısmında Rusça ve Çekçe (?) bazı ifadeler var, bunların ne olduğunu anlayamadım. Kaynak olarak gösterdiğiniz bilgilerle ilgisi nedir?
- Marşın sözlerinin hem Rusça, hem Beyaz Rusça versiyonları ve bunların transliterasyonları var ama Türkçeleri yok, bu da eklenemez mi? Marşın ne anlattığını aktarmamızın da faydalı olacağını düşünüyorum.
- Başlangıç kısmında marşın Beyaz Rusça adı transliterasyonu ile birlikte yer alıyor ama ikisi de ayrı ayrı Beyaz Rusça olarak belirtiliyor, burada ufak bir düzenleme yapılıp transliterasyonu parantez içerisinde verilebilir diye düşünüyorum.
- Bazı marş ve şiir adları tırnak içerisinde ve italik olarak yazılmalı, bunlarda da birkaç eksiklik görüyorum.
- Kaynaklı olarak aktarılan bazı bilgiler subjektif ifadeler olarak görünüyor. Mesela "Diğer Eserler" başlığının son cümlesi şöyle: "Sovyetler Birliği Devlet Marşı'ndan uyarlanan marş, iki ulusun daha geniş birliğini ifade eder." Bu cümlenin kaynağı olarak bir kitap gösteriliyor. Fakat bu cümledeki ifade kitapta yer alıyor diye bunu böyle kabul etmek ne kadar doğru, bundan emin değilim. Bunun yerine bu cümle "Sovyetler Birliği Devlet Marşı'ndan uyarlanan marşın, iki ulusun daha geniş birliğini ifade ettiği düşünülmektedir." olarak ifade edilebilirdi diye düşünüyorum.
- Bunlar dışında madde gayet doyurucu ve okuması zevkli. Şahsen Sovyetler Birliği konularına çok ilgi duymamakla birlikte, okurken sıkılmadığım bir üsluba sahip. Bu nedenle bir kez daha emeğinize sağlık. Saygılarımla. --ravages | mesaj 10.16, 24 Mart 2020 (UTC)[yanıtla]
- @Ravages ;
- Orada kaynak şablonundaki
|alıntı=
sekmesi kullanılarak söz konusu kaynaktan ilgili yerden alıntı yapıldığı için o ifadeler var. Teyit için kullanılıyor genelde, kaynak yeterli aslında, alıntıları kaldırdım. - Seçkin madde adayı gösterdiğimde Türkçe karşılığı mevcuttu, ancak adaylık sırasında telif ihlali gerekçesiyle kaldırıldı. Hemen yukarıda bununla ilgili ifadeler mevcut. Belirli bir kaynağı referans göstermeden Türkçe çevirisini ekledim.
- Dikkatiniz için teşekkür ederim, tekrar ifade kaldırıldı.
- Burada tüm eserleri Vikipedi:Biçem el kitabı#Eğik yazı standartı olacak şekilde eğik yazı yaptım.
- Son cümleyi "..ifade ettiği düşünülmektedir.." şeklinde değiştirdim.
- Tüm öneriler için teşekkür ederim, tamamını düzelttim. -- Ahmet Turhan (mesaj) 10.54, 28 Mart 2020 (UTC)[yanıtla]
KarşıEllerinize sağlık @Ahmet Turhan. Madde gayet güzel bir içeriğe sahip. Bununla birlikte, yukarıda da bahsi geçen "akademik kaynakların azlığı" ve "marşın arka planının yeterince ele alınmaması" gibi durumlar da bir taraftan haklılık payına sahip gerekçeler. Maddenin yeterli detaya sahip olduğunu düşünmekle birlikte, özellikle akademik ve diğer tarafsız, bağımsız ve güvenilir kaynakların azlığı nedeniyle birinci kriterin (özellikle de (c) bendinin) tamamıyla sağlanamadığını düşünüyorum. Bu nedenle maalesef şimdilik SM olmasına pek sıcak bakmadığımı ifade etmek isterim. Saygılarımla. --ravages | mesaj 12.02, 28 Mart 2020 (UTC)[yanıtla]
- Soru @Ravages o bahsi geçen kaynakların hepsini değiştirmiştim. Sanırım yukarıdaki şüpheler de gitti (yanlışım varsa düzeltsinler) Siz şu an hangi kaynakların yetersiz veya şüpheli olduğunu düşünüyorsunuz? Somut söylerseniz yukarıdaki gibi üzerinde çalışma sürdürebilirim. -- Ahmet Turhan (mesaj) 12.16, 28 Mart 2020 (UTC)[yanıtla]
- @Ahmet Turhan, verilen kaynaklar ekseriyetle .by uzantılı, bunların Belarus devletinin resmi kaynakları olduğunu sanıyorum. Bu kaynakların güvenilirliği ile ilgili çok ciddi bir çekincem yok. Belirtmek istediğim husus, bu kaynaklarda verilen bilgileri destekleyebilecek ekstra kaynak bulunabileceği ve bununla maddenin zenginleştirilebileceği. Mesela kitap olarak şöyle bir kaynak var, çok detaylı olmasa da yine de maddeye katılabilecek bir içerik barındırıyor. --ravages | mesaj 13.11, 28 Mart 2020 (UTC)[yanıtla]
- Aslında bu durum değişir, o yüzden kaynağın ilgili cümle ile ilgisine bakmak lazım. Mesela "Marşın kararnameye uygun olmayan şekilde çalınması halinde Beyaz Rusya yasalarına göre cezaya tabidir." ifadesine güvenilirliği yüksek olan kaynaklardan biri .by uzantılı devlet kuruluşu olan "Beyaz Rusya Dijital Kütüphanesi". Ama atıyorum "şu protestoculara şöyle şöyle kötü muamele uygulandı" tarzı metinler olsaydı, daha doğrulayıcı kaynaklarla hareket ederdik. Yani olguya bağlı, eğer madde içerisinde verilen bilginin ucu açıksa veya tartışmaya açık bir vaziyette ise bu tür doğrulama tekniklerini uygularız. Ama mesela "şu şu kanunda bu yazılıdır." ifadesine en güvenilir kaynak resmî kanun kaynakları olur. Aslında genel olarak okuyucular emin olmak adına İngilizce kaynak görmek isterler, hepimiz zaman zaman öyleyiz, ancak İngilizce dışındaki kaynaklar da bir o kadar geçerli, sadece kullanıldığı yere dikkat etmek gerekli. Örneğin belirttiğiniz bu kaynağı varsa aklınıza yatmayan bir kaynak, ona destek olması için kullanabiliriz tabi, ama soyut bir şekilde "bunlar da olsa fena olmaz" gerekçesiyle kriterlere uymuyor demek bence hatalı bir yaklaşım olur. O yüzden somut olarak soruyorum, nerede şüpheniz var diye. -- Ahmet Turhan (mesaj) 13.51, 28 Mart 2020 (UTC)[yanıtla]
- @Ahmet Turhan, bahsettiğim kaynakların doğrudan devlete bağlı olmaları nedeniyle bunları devletten farklı bir kaynakla desteklemenin daha doğru olacağı düşüncesiyle oyumu vermiştim, ama düşüncelerinizdeki haklılık payı nedeniyle oyumu geri çekiyorum. Bunun yerine, bazı bilgiler için gösterilen kaynakta bilgiyi gösterir bazı ifadelere denk gelemedim, onu aktarmak istiyorum. "Beyaz Rusya Cumhuriyeti Devlet Marşı" başlığında, 7 numaralı dipnotla gösterilen şu kaynakta, maddede dipnot olarak gösterilen bilgiler var mı göremedim. Aynı şey "Diğer eserler" başlığının ilk paragrafının son cümlesi için verilen bu kaynak için de geçerli. (Google çeviri kullandım, azizliğine uğramış olabilirim :)). Bir de, marşın Türkçe çevirisini eklemişsiniz. Bunu bir kaynaktan mı aldınız, yoksa kendiniz mi çevirdiniz? Bu hususlarla ilgili cevaplarınızı müteakiben oyumu kullanacağım. Sevgiler. --ravages | mesaj 11.40, 29 Mart 2020 (UTC)[yanıtla]
- @Ravages, ilk bahse geçen yazılı olan bilgiler kaynakta birebir cümle halinde yok, "Государственный гимн Республики Беларусь" başlığı altında yeni marşın metni yazılı ve eski metindeki değişimler ve Sakalouski'nin müziğinin kullanılması açıkça görülüyor. Bilgileri tamamlaması amacıyla ek kaynaklar ekledim. Diğer eserler kısmındaki söz konusu bilgi "Закончилась акция протеста исполнением религиозного гимна "Магутны Божа"." olarak yazılı. Söz çevirisini ise kendim düzenledim, İngilizce çevirisi üzerinden düzenledim, başka bir siteden almadım. -- Ahmet Turhan (mesaj) 13.09, 29 Mart 2020 (UTC)[yanıtla]
- Aslında bu durum değişir, o yüzden kaynağın ilgili cümle ile ilgisine bakmak lazım. Mesela "Marşın kararnameye uygun olmayan şekilde çalınması halinde Beyaz Rusya yasalarına göre cezaya tabidir." ifadesine güvenilirliği yüksek olan kaynaklardan biri .by uzantılı devlet kuruluşu olan "Beyaz Rusya Dijital Kütüphanesi". Ama atıyorum "şu protestoculara şöyle şöyle kötü muamele uygulandı" tarzı metinler olsaydı, daha doğrulayıcı kaynaklarla hareket ederdik. Yani olguya bağlı, eğer madde içerisinde verilen bilginin ucu açıksa veya tartışmaya açık bir vaziyette ise bu tür doğrulama tekniklerini uygularız. Ama mesela "şu şu kanunda bu yazılıdır." ifadesine en güvenilir kaynak resmî kanun kaynakları olur. Aslında genel olarak okuyucular emin olmak adına İngilizce kaynak görmek isterler, hepimiz zaman zaman öyleyiz, ancak İngilizce dışındaki kaynaklar da bir o kadar geçerli, sadece kullanıldığı yere dikkat etmek gerekli. Örneğin belirttiğiniz bu kaynağı varsa aklınıza yatmayan bir kaynak, ona destek olması için kullanabiliriz tabi, ama soyut bir şekilde "bunlar da olsa fena olmaz" gerekçesiyle kriterlere uymuyor demek bence hatalı bir yaklaşım olur. O yüzden somut olarak soruyorum, nerede şüpheniz var diye. -- Ahmet Turhan (mesaj) 13.51, 28 Mart 2020 (UTC)[yanıtla]
- @Ahmet Turhan, verilen kaynaklar ekseriyetle .by uzantılı, bunların Belarus devletinin resmi kaynakları olduğunu sanıyorum. Bu kaynakların güvenilirliği ile ilgili çok ciddi bir çekincem yok. Belirtmek istediğim husus, bu kaynaklarda verilen bilgileri destekleyebilecek ekstra kaynak bulunabileceği ve bununla maddenin zenginleştirilebileceği. Mesela kitap olarak şöyle bir kaynak var, çok detaylı olmasa da yine de maddeye katılabilecek bir içerik barındırıyor. --ravages | mesaj 13.11, 28 Mart 2020 (UTC)[yanıtla]
- Soru @Ravages o bahsi geçen kaynakların hepsini değiştirmiştim. Sanırım yukarıdaki şüpheler de gitti (yanlışım varsa düzeltsinler) Siz şu an hangi kaynakların yetersiz veya şüpheli olduğunu düşünüyorsunuz? Somut söylerseniz yukarıdaki gibi üzerinde çalışma sürdürebilirim. -- Ahmet Turhan (mesaj) 12.16, 28 Mart 2020 (UTC)[yanıtla]
- Destek Ellerinize sağlık. Maddede kriterler açısından başka bir eksik göremiyorum. Bu nedenle oyumu destek olarak değiştiriyorum. Başarılar dilerim. --ravages | mesaj 14.30, 29 Mart 2020 (UTC)[yanıtla]
- Destek. Okumasını daha önceden yapmıştım, sözler de uygun şekilde eklenmiş. İngilizce akademik kaynak taramamı bitirdim ve eklenecek bilgi tespit etmedim. Bu hâliyle tüm kriterleri karşıladığını düşünüyorum, emeğinize sağlık. --Seksen iki yüz kırk beş / GGT (mesaj) 22.10, 30 Mart 2020 (UTC)[yanıtla]
- Destek Elinize, emeğinize sağlık. --𝓔̂𝔃𝓭𝓲̂𝓷𝓼̧𝓮̂𝓻 𝓑𝓮𝓰 11.06, 7 Nisan 2020 (UTC)
- Bu, bir seçkin madde adaylığının arşivlenmiş tartışmasıdır. Lütfen bu sayfa üzerinde değişiklik yapmayın. Konuyla ilgili yorumlarınızı maddenin tartışma sayfasına ekleyebilirsiniz. Bu sayfada herhangi bir değişiklik yapılmamalıdır.