Vikipedi:Seçkin madde adayları/Arşiv/Mart 2018
Seçkin madde adaylığı arşivi
2007
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2008
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2009
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2010
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2011
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2012
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2013
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2014
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2015
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2016
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2017
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2018
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2019
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2020
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2021
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2022
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2023
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2024
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
İçindekiler
- Bu, bir seçkin madde adaylığının arşivlenmiş tartışmasıdır. Lütfen bu sayfa üzerinde değişiklik yapmayın. Konuyla ilgili yorumlarınızı maddenin tartışma sayfasına ekleyebilirsiniz. Bu sayfada herhangi bir değişiklik yapılmamalıdır.
- Yapılan bürokrat değerlendirmesinde tartışmanın yeterince olgunlaştığı ve fikir birliği oluştuğu tespit edilmiştir. Böylece bu madde Vikipedi topluluğu tarafından seçkin madde seçilmiştir. --Seksen iki yüz kırk beş / GGT (mesaj) 00.04, 22 Mart 2018 (UTC)[yanıtla]
Öncelikle şunu söylemeliyim: bugüne dek üzerinde çalıştığım maddeler arasında bana en çok zevk verendi bu. Aziz'in bestelerinden "Kıbrısım"ı, "Al Yemeni Mor Yemeni"yi sorsanız, Kıbrıs'ta büyüyen hemen herkes bunları size ezbere söyleyebilir. Ancak eğer ki bu şarkıların bestecisini sorarsanız, azımsanamayacak sayıda kişi size bunların "geleneksel Kıbrıs şarkısı" olduğunu söyleyecektir, besteci ismi veremeyecektir. Bu durum bir bakıma üzücüdür; ama bir bakıma da Aziz'in başarısının boyutunu, çalışmalarının Kıbrıs Türk kültürüne ne kadar derinden işlediğini gösterir. Kaldı ki, günümüzde dahi Kıbrıs'ta bir kadının müzik grubu kurması maalesef pek rastlanır bir olay değildir. 1950'lerde, henüz adanın pek çok yerinde kız çocukları okula gönderilmezken müzik grubu kuran, Eczacılar Birliğini kuran, çalışmalarıyla Kıbrıs Türk müziğinin yönünü değiştiren bu insanın yaşam öyküsü doğrusu benim için oldukça etkileyiciydi.
Seçkin madde çalışması öncesinde bu aslen İngilizce Vikipedi'deki çalışmalarım çerçevesinde yazdığım, iki kez anasayfaya çıkan (önce "biliyor musunuz" bölümüne, sonra vefatı dolayısıyla "haberler" bölümüne) bir maddeydi. Oldukça uzun bir sürece yayılan, kaynakların derlenmesi açısından zor bir çalışma oldu; ancak konuyla ilgili başlıca tüm kaynaklara ulaşıldığını ve ansiklopedik açıdan önemli tüm detayların maddede yer aldığını düşünüyorum. Özellikle kronolojinin, yılların tam oturtulması, kaynaklardaki çelişkiler dolayısıyla zorlayıcı oldu. Eczacılık ve müzik ekseninde maddenin ikiye ayrılması zaruriydi, tam anlamıyla paralel yürütülen, kaynakların da ayrı değerlendirdiği iki kariyer söz konusu.
Önemli katkılarından dolayı Kıbrıs Türk Eczacılar Birliğini teşekkürle anmasam olmaz: bu araştırmayla kapılarına dayandığımda çok olumlu tepki verdiler, ellerinde bulunan tüm kaynaklara erişimimi sağladılar. Verdikleri olumlu tepki, ileride Kıbrıs'ta farklı kuruluşların iş birliği veya ortak etkinlikler düzenlemeye istekli olabileceğini kanıtladı bana. Mehmet Aziz, Türkan Aziz, Sıla 4, Pembe Marmara, Jale Derviş, Turunçlu Camii maddelerini açarak kırmızıların giderilmesinde çok büyük katkısı olan @Kingbjelica'ya da özel olarak teşekkür etmek isterim.
--Seksen iki yüz kırk beş / GGT (mesaj) 00:10, 18 Aralık 2017 (UTC)
- Destek Maddeyi keyifle okudum. Emeği geçen arkadaşların eline sağlık. Gözümden kaçan bir yer olmadıysa şayet SM olacak bir madde. Sadece Köşklüçiftlik maddesi açılırsa daha iyi olacak sanki. Tek kırmızı bağlantı o kalmış. --Pragdonmesaj 13:24, 25 Aralık 2017 (UTC)
- Yorum Emeği geçenlerin emeğine sağlık. Maddeyi okudum, birkaç ufak dokunuşta bulundum. Dikkatimi çeken hususlar şu şekilde:
- Birçok kaynakta geçen "Kâmuran Aziz" kullanımından girişte bahsedilmesi gerekmez mi?
- Bilgi kutusundaki "önemli ..." kısımlarını her zaman yanlış bulmuşumdur. Neye göre önemli? Burada bir yorum yapılacaksa da "şu şu sebeplerden dolayı önemli" denilecek ama bunlar hep birinin bakış açısına göre olacak. Burada muhtemelen "kayda değer" kastedilmekte ama o zaman Madonna maddesinin bilgi kutusunun yarısını da bu kısım oluşturacak. Bilgi kutusu için ayrı bir tartışma lazım ama hiç o topa girmeden kaldırılması taraftarıyım.
- Bilgi kutusu olarak Şablon:Müzik sanatçısı bilgi kutusu kullanılması ya da bilgi kutusuna bunun ilave edilmesi taraftarıyım. Müzik türü gibi kısımları bilgi kutusunda göstermiş oluruz.
- Kuzey, güney, doğu, batı; yön belirtmediği zaman (Batı ülkeleri derken gelişmiş Avrupa ve Kuzey Amerika ülkeleri kastediliyor) büyük harfle başlar. Batı müziği gibi :) Düzeltmeleri yaptım ama not da düşeyim.
- Babası için "sıtmanın adada ortadan kaldırılmasını sağlayan" detayından bahsedilmesi gerektiğinden emin değilim. Kendi maddesi var zaten. Bu detaya girildi, başka detaylara da girilebilir potansiyel olarak.
- "İlk yılları" başlığında "Aziz'in" gibi ifadeler kullanılmış ama bunlardan kastedilen hangi Aziz? Mesela " Aziz'in aktardığına göre adanın ilk diplomalı kadın terzisiydi" kısmında ben anlayamadım :) Ad ve soyad şeklinde kullanılsa burada ve ilerleyen kısımlarda daha iyi olur.
- "Ayasofya Camii mahallesindeki" derken, mahallenin adı mı bu? Mahalle adıysa "çok büyük ihtimalle "Ayasofyacamii" veya "Ayasofyacamisi"dir o. Cami maddesine balantı verilmiş, bir karışıklık var.
- "Kıbrıs Türk toplumunda kızların hokey oynaması hoş görülmese de" çok genel bir yorum olmuş. Hoş görmeyen kim? Nasıl tespit edilmiş? "Hoş görmeme" kriteri ne? Kaldırılması taraftarıyım.
- "Aziz Eczanesi'nin akıbeti" ve "kazandığı ödüller" kısımlarının "eczacılık kariyeri" başlığında bahsedilmesi gerektiğinden emin olamadım.
- Müzisyen maddeleri gereğince bir "diskografi" kısmının olması ve yayınlanan çalışmalarının burada verilmesi iyi olacaktır.
- Olmayan bir şeyi yazmaya gerek yok diyerek "Çocuk sahibi olmadı" kısmını kaldırdım. Evlilik de yapmamış mesela.
- "Şu şu dilleri bilirdi, bilmektedir" gibi ifadelerin hiçbir maddede yer verilmemesi taraftarıyım. Bilmek ve bilmemek arasındaki fark hiçbir zaman net olamaz. Dil bilmek nedir? Cevabı herkese göre farklı olan sorudur. Kendisinin hayatı incelendiğinde İngilizce konuşabildiğini görmek zor değil, ancak burada yine "bilip bilmemek ayrımı" subjektif olacaktır. Kaldırılması taraftarıyım.
--RapsarEfendim? 21:29, 25 Aralık 2017 (UTC)
- Değerlendirmeleri ve ilgileri için @Pragdon ve @Rapsar'a teşekkürler öncelikle. Belirtilen noktalar üstünden sırayla gidecek olursak:
- 1) "Kamuran" kullanımının yaygın yanlış olduğunu düşünüyorum. Beste kitabında, tüm Kıbrıs Türk müzik tarihi kitaplarında, Kıbrıs Türk Eczacılar Birliği kaynaklarında "Kamran" olarak geçmekte; yakın arkadaşı Fatma Azgın tarafından da yazarken "Kamran" şeklinde kullanılmakta. Ancak yine de maddede bulunsun dersen not düşebilirim.
- 2) Yapıldı "Kayda değer" olarak kastetmemiştim aslında ben. "Önemli eserler" kısmında "Kıbrısım"ın yer alması maddede yer alan ve kaynaklı olan "Bu şarkı Aziz'in besteleri arasında en tanınanıdır" cümlesi nedeniyle (bu cümle için ek kaynak da ekleyebilirim istenirse, tartışmalı bir durum değil). Ki Kıbrıs Türk toplumunun müzik listesi kabul edebileceğimiz Plak Yarışı listesindeki performansıyla da özel bir yeri var bu bestenin. Ancak zaten müzik sanatçısı bilgi kutusunda bu parametre yok, dolayısıyla kalktı.
- 3) Yapıldı Doğru, "ebeveynler" gibi parametreleri kaybetsek de burada ek gelen parametreler çok daha önemli ve uygun bu biyografi için. Değişikliği yaptım.
- 4) Teşekkürler bunun için.
- 5) Babasının sıtmayı adada ortadan kaldırmış olduğuna dair bilgi Kanal Sim'deki belgesel ve Özdemir 2013 olmak üzere Kamran Aziz'in farklı biyografilerinde geçiyor. Başka bir bilgi bunlarda geçmiyor. Annesinin ilk diplomalı kadın terzi olmasından bahsedeceksek babasının da tam ne yaptığı hakkında böyle çok kısaca bilgi verebiliriz bence. Hem ilerleyen paragraflardan birinde "babasının işinden esinlenerek" dediğimizden gerekli bir arka plan bilgisi olabileceğini düşünüyorum bunun. Sonuçta herhangi bir doktor değildi babası, herhangi bir doktorun yaptığı işlerden esinlenmedi, bu gibi çalışmalardan esinlendi.
- 6) Yapıldı Netleştirildi.
- 7) Yapıldı Lefkoşa'da tarihsel olarak mahallelerin isimlendirilmesiyle alakalı bir durum bu. Bazı mahalleler İplik Pazarı gibi farklı şekilde isimlendirilse de, mahallelerin çoğu günümüzde de içinde bulunan cami/mescit ve kiliselerden alıyor adını (Akkavuk, Yenicami Ayluga, Faneromeni vs). Bahsettiğimiz dönemde, Arabahmet gibi birkaç muhit dışında diğer bölgelerde sınırları kesinleşmiş bir mahalle kavramının ve adının tam yerleştiğinden emin değilim doğrusu. Bu nedenle kaynaklarda da, ve hatta o dönemki resmî kaynaklarda bile "Ayasofya Camii mahallesi", "Turunçlu Camii mahallesi" gibi kullanımlar mevcut; bunlar "Ayasofya Camii yakınında" gibi bir anlam taşıyor daha ziyade, ancak asıl kaynaklardaki kullanımı tercih etmenin daha sağlıklı olduğunu düşündüm. Ayasofya Camii daha sonra Selimiye oldu, mahallesine de "Selimiye" adı verildi, bu ilkokul da günümüzde Selimiye mahallesine düşüyordur muhtemelen (Turunçlu Camii ile olan mesele daha karmaşık). "Ayasofyacamii" gibi bir mahalle adı olması kesinlikle söz konusu değil. Spekülasyona çok girmek yerine "mahallesindeki" kullanımını "yakınındaki" ile değiştirmek en doğrusu geldi.
- 8) Yapıldı "Kamran Aziz'in aktardığına göre" diyerek netleştirdim.
- 9) Sonuçta bunlar da eczacılık kariyeriyle ilintili kısımlar. Eczacılık Müzesi açılmasının Kıbrıs Türk Eczacılar Birliğinin kurucusu olmasıyla vs. doğrudan ilgisi var. Özdemir 2013'teki değerlendirilmesi de bunu destekler nitelikte. Aldığı ödüller de eczacılık kariyeri dolayısıyla aldığı ödüller. Dolayısıyla buranın uygun olduğunu düşünüyorum.
- 10) Bunun hakkında çok düşünmüştüm. Aslında gönül ayrı bir maddede bir "Kamran Aziz diskografisi" olsun isterdi. Ancak bunun ansiklopedik açıdan yararlı ve hatta mümkün olmayacağı kanaatine vardım maalesef. Bunun birkaç sebebi var. Öncelikle, sanatçı maddelerindeki diskografi bölümleri (bkz. Madonna, Robbie Williams, Hande Yener) yayımladıkları albümleri listeler. Sonraları Turkcell çalışmalarının bazılarını bir CD'de derlese de Kamran Aziz'in albümü bulunmamakta; iki beste kitabı var ama "diskografi" bölümü oluşturmaya uygun veya yeterli değil bu durum. Dolayısıyla diğer müzisyen maddelerindeki gibi bir diskografi bölümü oluşturulması olanak dışı, beste kitaplarından da zaten bahsediliyor maddede. Bestelerinin listelenebilmesini de isterdim; ancak çoğu bestenin ne zaman yapıldığını bile bilmiyoruz (bildiklerimizin tamamını maddede verdim). Yani bu bildiğin beste kitabındaki kayda değer olmayan parça isimlerinin bir listesi olacaktır, ansiklopedik olmayacaktır. Kısacası bu olmaz maalesef...
- 11) Uygundur.
- 12) Dil bilmeyle ilgili bilginin ansiklopedik olduğunu düşünüyorum; ancak bahsettiğin görecelilik konusunda çok haklısın. "Arkadaşı Fatma Azgın'ın aktardığına göre" diyerek bunu objektif bir hâle getirmeye çalıştım. --Seksen iki yüz kırk beş / GGT (mesaj) 23:48, 25 Aralık 2017 (UTC)
- 1) Yaygın yanlış olsa da belirtmek lazım diye düşünüyorum, zira o da bilinen adlarından birisi.
- 2) Teşekkürler.
- 3) Teşekkürler. Aktif yılları da eklenebilir.
- 4) Teşekkürler.
- 5) Olsun bakalım.
- 6) Teşekkürler.
- 7) Teşekkürler. Kastedilen "semt" sanıyorum ki, dediğin şekilde kullanmak da problem değil.
- 8) Teşekkürler, ama ansiklopedik değer taşıdığından emin olamadım hâlâ.
- 9) İyi bakalım.
- 10) Yayınlanmış çalışması yoksa bu başlık olmasa da olur. Ama bir beste listesi olsa (bilindii kadarıyla artık) gayet faydalı olacaktır bunları bir çırpıda görmek açısından.
- 11) Teşekkürler.
- 12) Teşekkürler. Ancak ben yine de kalkması gerektiğini düşünüyorum. Birden çok kaynak bunu aktarabilir, ona göre buna göre diye uzayabilir. "Ermenice" için mesela bir sebep göremedim, dolayısıyla hem İngilizce hem Ermenice bilmesi (daha doğrusu bunların ikisini de biliyor diye tanımlanması) uygun gözükmedi. Yani İngilizceyi dediğim gibi anlarım, ama Ermenice? Her ikisinin aynı seviyede olmadığını sadece tahmin edebilirim elbette.--RapsarEfendim? 18:25, 27 Aralık 2017 (UTC)
- @Rapsar: 1 için isim konusunda not eklendi. 9 için şu şekilde bir diskografi bölümü ekledim tam olarak ne zaman bestelediği kesin olarak kaynaklarda ifade edilenleri derleyerek. Gerekli olmadığını düşünüyorum ben şahsen ama faydalıdır dersen kalabilir. 12 ile ilgili olarak: Küçükken müzik dersi aldığı hocalar ağırlıklı olarak Ermeni'ydi, eczanesini ilk açtığı Arabahmet de ağırlıklı olarak Ermeni mahallesiydi o dönem, bu nedenle Ermenice bilmesi pek imkansız gözükmedi (aynı derecede olduğuna dair bir iddia yoktu maddede). Fransızcayı okulda gördü sanırım ve Fransızcadan çeviri çalışmaları mevcut; Yunanca da American Academy müfredatında zorunlu ders olmasının yanı sıra o dönem zaten yaygın olarak bilinirdi Kıbrıslı Türkler arasında. Ancak "Birden çok kaynak bunu aktarabilir, ona göre buna göre diye uzayabilir" mantıklı geldi; özgeçmişler dışında ifade edilenlere yer vermemek daha mantıklı olabilir aslında cidden, kaldırdım. 8 için, yaptığı işlerin toplumsal arka planı, toplumsal cinsiyetin rolü elbette ki ansiklopediktir, kesinlikle rastgele bir bilgi değildir; tıpkı ilk kadın besteci, halk arasında müzik icra eden ilk kadınlardan biri olması gibi. Bunu kendisinin aktarmış olmasının da özellikle değerli olduğunu düşünüyorum bu bağlamda. --Seksen iki yüz kırk beş / GGT (mesaj) 19:16, 27 Aralık 2017 (UTC)
- Üstte yazarken aklımdan çıkmış, 3 ile ilgili: müzik hayatına ne kesin bir başlangıç ne de bitiş tarihi koyabiliyoruz, belgeselinde Neriman Cahit de demişti "belki de şu an bile halen beste yapmaktadır" gibisinden bir şeyler. Dolayısıyla bundan özellikle kaçındım. --Seksen iki yüz kırk beş / GGT (mesaj) 19:22, 27 Aralık 2017 (UTC)
- Değerlendirmeleri ve ilgileri için @Pragdon ve @Rapsar'a teşekkürler öncelikle. Belirtilen noktalar üstünden sırayla gidecek olursak:
- Destek Maddeyi bir kez daha okudum, seçkin madde olabileceğini düşünüyorum. Emeği geçenlerin tekrar emeğine sağlık. Bir tek giriş kısmındaki "Kıbrıs Türk halkının müzik zevkini geleneksel Türk müziğinden Batı müziğine yakınlaştırdı" ifadesi içime sinmedi, subjektif ve ansiklopedik olmayan bir ifade söz konusu.--RapsarEfendim? 06:59, 3 Ocak 2018 (UTC)
- Destek Maddeyi okudum. Tek kelimeyle mükemmel...--Śαвяí¢αи76ileti 15.53, 2 Mart 2018 (UTC)[yanıtla]
- Bu, bir seçkin madde adaylığının arşivlenmiş tartışmasıdır. Lütfen bu sayfa üzerinde değişiklik yapmayın. Konuyla ilgili yorumlarınızı maddenin tartışma sayfasına ekleyebilirsiniz. Bu sayfada herhangi bir değişiklik yapılmamalıdır.
- Bu, bir seçkin madde adaylığının arşivlenmiş tartışmasıdır. Lütfen bu sayfa üzerinde değişiklik yapmayın. Konuyla ilgili yorumlarınızı maddenin tartışma sayfasına ekleyebilirsiniz. Bu sayfada herhangi bir değişiklik yapılmamalıdır.
- Bu madde, Vikipedi topluluğu tarafından seçkin madde seçilmiştir.--Seksen iki yüz kırk beş / GGT (mesaj) 22.26, 19 Mart 2018 (UTC)[yanıtla]
Madde Hedda Gabler tarafından, seçkin olan İngilizce sürümünden çevrildi. Çalışmanın ilgili ölçütleri sağladığı kanısındayım. --Superyetkinileti 16:35, 4 Kasım 2017 (UTC)
- Destek Öncelikle emeği geçen herkesin eline sağlık. Maddenin SM kriterlerini karşıladığına katılıyorum. Sadece mevcut resimaltı yazısına ufak bir dokunuşta bulunuyorum. chanseyMesajYaz 15:51, 17 Kasım 2017 (UTC)
- Yorum Emeği geçenlerin emeğine sağlık da filmin konusu? Oyuncu kadrosu? Tepkiler? Bunların hiçbiri yok maddede. Bundan daha gelişmiş olan Blair Cadısı kaliteli madde adayı iken, bunun seçkin madde adayı olmasına bir anlam veremiyorum (bana kalırsa kaliteli madde kavramı olmamalı, neyse).--RapsarEfendim? 19:09, 17 Kasım 2017 (UTC)
- @Rapsar filmle ilgili çok detaylı bilgiye erişilemiyor, ya da ben erişemedim. Eski olmasının bunda etkisi var. Elde edilebilecek tüm bilgiler burada gibi görünüyor. Kendi çağı için detaylı olduğu dahi söylenebilir. Bir Titanic, bir Shawsank Redemption, bir Inception filmlerinin maddelerinin potansiyeliyle kıyaslayamayız. chanseyMesajYaz 19:25, 17 Kasım 2017 (UTC)
- (değişiklik çakışması) @Rapsar, tamamen aynı soruya ben de takılmıştım maddeye kısaca baktığımda. İngilizce kaliteli madde ve seçkin madde adaylığında madde yazarı bu sorunun cevabını vermiş. Filmin zaten kendisi kayıp, neden ana hatlarıyla olsun bir özet geçmediğine dair de detaylı ve mantıklı gerekçelendirmesi var. "Hakkında pek bir şeyler yazılmadığına dair kaynağım bile var" demiş :) Endonezce bilen ve Endonezce basılı kaynaklara da başvuran bir kullanıcı yazmış maddeyi, kullanılması mümkün tüm kaynaklara başvurmadığını düşünmek için herhangi bir neden göremiyorum, ki kendisinin ifadesi de zaten bunu yaptığı yönünde. Konu itibarıyla hakkında başka bir kaynak olmaması da hiç şaşırtıcı olmaz. Kullanıcı hâlen İngilizce Vikipedi'de etkin gördüğüm kadarıyla, dilersen mesaj atıp sorabilirim/sorabiliriz de. --Seksen iki yüz kırk beş / GGT (mesaj) 19:29, 17 Kasım 2017 (UTC)
- İnternette erişilemiyor olması bu bilgilerin olmadığı anlamına gelmez. Falanca bir köy maddesinin tarihini yazmayalım mesela "internette yok" diye, kültürünü yazmayalım ve "olduğu kadar artık" deyip seçkin madde adayı gösterelim. Olur mu? Olmaz. Film kayıp deniyor, ama belli bir zamana kadar vardı bu film ve maddeye göre gösterildi. Dönemin yayınlarında illa ki yer edinmiştir. Kullanılan kaynaklara bakıyorum mesela, görece eski tarihli kitaplar var bayağı, iyi bir şey. Ancak dönemin yayınlarından sadece De Sumatra Post kaynak gösterilmiş, o da bir yerde yalnızca. Ben burada elbette bu maddeyi Türkçe Vikipedi'ye kazandıran kullanıcıların gidip de Endonezya yayınları arşivlerini karıştırmalarını istemiyorum, ancak göz göre göre de bu kadar eksikleri olan bir konunun "Vikipedi'nin en iyi çalışmalarından biri" oldmasına da olumlu bakmıyorum. Keza "mirası" başlığına bakılırsa, son iki paragrafın bu filmle değil de bu filmin sonrasındaki filmlerle alakalı olduğu da görülecektir. Bu film hakkında (yalnızca bu film) bilgi dahi çok az maddede.--RapsarEfendim? 19:37, 17 Kasım 2017 (UTC)
- Burada tekrar altını çizeyim, demeye çalıştığım şey "olabilecek içerik bu kadar" değil, demeye çalıştığım şey "kaynakların yeterince incelenmemesi ve bariz eksikliklerin olması".--RapsarEfendim? 19:41, 17 Kasım 2017 (UTC)
- "İnternette erişilemiyor" gibi bir argümanda bulunulmadı ki? Dönemin kaynaklarının potansiyeli ve seçkin madde adaylıklarında bunlara erişilmesi gerektiği konusundaki hassasiyetini paylaşıyorum; ancak dönemin yayınlarının yeterince incelenmediği savının gerçeği yansıtmayabileceğini düşünüyorum. "Dönemin yayınlarında illa ki yer edinmiştir" koskoca bir varsayım ve bu varsayım bence çok sallantılı temellere dayanmakta. Maddede açık açık "Si Ronda yayımlandığı dönemde medyada çok az yer aldı" diye belirtilmiş, madde yazarı da durumun bu olduğuna dair kaynaklarda ifade bulunduğunu belirtiyor, bu neredeyse bu varsayımı çürütecek bir durum. Endonezya'da dönemin yayınları sinemayla ilgili detaylı içeriğe yer vermemiş olabilirler pekala ki De Sumatra Post kaynağı da bunu destekler nitelikte. Kişisel deneyimim de dönemin gazetelerini vs. karıştırmanın pek bir ek içerik sağlayamayabileceğini düşündürüyor; Kamran Aziz için Kıbrıs'ta 1960'larda yayımlanan gazetelerin arşivlerinde detaylı bir tarama yaptığımda ansiklopedik içeriğe katkıda bulunacak neredeyse hiç detay verilmediğini görmüştüm, benzer bir durum olabileceğini düşünmek çok mantıklı geliyor. Dolayısıyla emin olmadıkça kaynakların yeterince incelenmediği iddiasında bulunmak ciddi bir haksızlık bence madde yazarına, özellikle dönem yayınlarında ek içerik pek bulunamayacağı savını destekleyen kaynak mevcutken. Emin olmak istersek her zaman kullanıcıya mesaj atabiliriz dediğim gibi. --Seksen iki yüz kırk beş / GGT (mesaj) 19:59, 17 Kasım 2017 (UTC)
- 1930 çıkışlı filmler kategorisinde bahsedilen eksiklikleri olmayan maddeler de mevcut. Doğrudan destekleme kararım biraz zorlama oldu sanki. Seksen İki’nin dediği gibi bir referans ve çıkış noktası tespit etmek anacıyla İngilizce Viki’deki kullanıcıya mesaj atalım derim. chanseyMesajYaz 20:24, 17 Kasım 2017 (UTC)
- İlgili olduğunu bildiğim @Pragdon’un da görüşünü almak isterim. chanseyMesajYaz 20:26, 17 Kasım 2017 (UTC)
- Chansey "filmle ilgili çok detaylı bilgiye erişilemiyor, ya da ben erişemedim" deyince ben İnternet'ten arama yaptığını anladım. Yahut bir ihtimal kendisi Endonezya arşivlerinde kaybolduysa bilemiyorum, özür dilerim :P Yine kendisi gibi "kayıp film" olan Ayastefanos'taki Rus Abidesinin Yıkılışı maddesinde bir sürü içerik var, kıyaslanamaz bile. Hem de konusu olmayan, birkaç saniyelik bir film. Elbette aralarında kıyas yapmıyorum, zira bu filmin önemi ile o filmin önemi arasında fark var, ancak olabiliyor böyle şeyler. Dönemi yayınlarında konu edilmediğini düşünmek çok iyi niyetli olacaktır. Maddeyi yazan kullanıcının "kaynaklarda çok geçmez" demesi ise seçkin madde olmadını kolaylaştırmak için eklenen bir ifade diye düşünüyorum. Titanik maddesine "çok fazla kaynakta konu edilir" demediğimiz gibi bu filme de (hatta genel anlamda tüm maddelere) benzer ifadeler ekleyemeyiz, ansiklopedik değer taşıyan bir ifade değil en başta.--RapsarEfendim? 20:32, 17 Kasım 2017 (UTC)
- Evet (ve doğal olarak) internette araştırma yaptım, Büyük Brittanica'da yoktur sanırım :) Kaynakçada ise Endonezyacam ve Flemenkçem (epey) zayıf olduğu için kayboldum diyebiliriz :) Maddenin İngilizcesini inceledim ama SM tartışmasına ancak Seksen İki'nin yorumuna müteakip baktım. Ben madde yazarına mesaj atalım derim. Bir maddenin kaynağına ulaşılamadığına dair kanıtın da ne olduğunu merak ettim doğrusu... chanseyMesajYaz 20:39, 17 Kasım 2017 (UTC)
- (Değişiklik çakışması) Maddedeki ifadenin ansiklopedik olmadığını düşünüyorsan çıkarabilirsin tabii; ama "tepki görmemesi" de bir tepkidir, ansiklopediktir kaynaklı olduğu sürece bence... Ayastefanos'taki Rus Abidesinin Yıkılışı ile karşılaştırma absürt olmuş, belirtmişsin zaten. "Maddeyi yazan kullanıcının "kaynaklarda çok geçmez" demesi ise seçkin madde olmadını kolaylaştırmak için eklenen bir ifade diye düşünüyorum" fazla niyet okuma olmuş. Diğer yazdığı maddelere bakalım kullanıcının, 34 seçkin madde yazmış kendisi ve önemli kısmı Endonezya sineması hakkında. en:Soeara Berbisa maddesinde ağırlıklı olarak dönem kaynaklarını kullanmış, sanırım çevrimiçi olmayan makalelerden yapım sürecini çıkarmış. Diğer maddelerinde de dönem kaynaklarına başvurulduğunu görebilirsin. Gördüğüm kadarıyla araştırma yapmaktan, dönem kaynaklarına erişmekten çekinen bir kullanıcı değil, bu gibi niyet okumaların emeklerine ayıp olduğunu düşünüyorum, konu edilmediğini düşünmek de hiç de fazla iyi niyetli durmuyor. Bu noktada kullanıcının belirtildiği gibi bir niyeti olduğunu göstermek için "film gösterilmişse elbette kaynaklarda yer almıştır yahu" tümevarımı dışında bir dayanak lazım. Aksi takdirde ayıp ediyoruz bence. --Seksen iki yüz kırk beş / GGT (mesaj) 20:45, 17 Kasım 2017 (UTC)
- "İnternette erişilemiyor" gibi bir argümanda bulunulmadı ki? Dönemin kaynaklarının potansiyeli ve seçkin madde adaylıklarında bunlara erişilmesi gerektiği konusundaki hassasiyetini paylaşıyorum; ancak dönemin yayınlarının yeterince incelenmediği savının gerçeği yansıtmayabileceğini düşünüyorum. "Dönemin yayınlarında illa ki yer edinmiştir" koskoca bir varsayım ve bu varsayım bence çok sallantılı temellere dayanmakta. Maddede açık açık "Si Ronda yayımlandığı dönemde medyada çok az yer aldı" diye belirtilmiş, madde yazarı da durumun bu olduğuna dair kaynaklarda ifade bulunduğunu belirtiyor, bu neredeyse bu varsayımı çürütecek bir durum. Endonezya'da dönemin yayınları sinemayla ilgili detaylı içeriğe yer vermemiş olabilirler pekala ki De Sumatra Post kaynağı da bunu destekler nitelikte. Kişisel deneyimim de dönemin gazetelerini vs. karıştırmanın pek bir ek içerik sağlayamayabileceğini düşündürüyor; Kamran Aziz için Kıbrıs'ta 1960'larda yayımlanan gazetelerin arşivlerinde detaylı bir tarama yaptığımda ansiklopedik içeriğe katkıda bulunacak neredeyse hiç detay verilmediğini görmüştüm, benzer bir durum olabileceğini düşünmek çok mantıklı geliyor. Dolayısıyla emin olmadıkça kaynakların yeterince incelenmediği iddiasında bulunmak ciddi bir haksızlık bence madde yazarına, özellikle dönem yayınlarında ek içerik pek bulunamayacağı savını destekleyen kaynak mevcutken. Emin olmak istersek her zaman kullanıcıya mesaj atabiliriz dediğim gibi. --Seksen iki yüz kırk beş / GGT (mesaj) 19:59, 17 Kasım 2017 (UTC)
- (değişiklik çakışması) @Rapsar, tamamen aynı soruya ben de takılmıştım maddeye kısaca baktığımda. İngilizce kaliteli madde ve seçkin madde adaylığında madde yazarı bu sorunun cevabını vermiş. Filmin zaten kendisi kayıp, neden ana hatlarıyla olsun bir özet geçmediğine dair de detaylı ve mantıklı gerekçelendirmesi var. "Hakkında pek bir şeyler yazılmadığına dair kaynağım bile var" demiş :) Endonezce bilen ve Endonezce basılı kaynaklara da başvuran bir kullanıcı yazmış maddeyi, kullanılması mümkün tüm kaynaklara başvurmadığını düşünmek için herhangi bir neden göremiyorum, ki kendisinin ifadesi de zaten bunu yaptığı yönünde. Konu itibarıyla hakkında başka bir kaynak olmaması da hiç şaşırtıcı olmaz. Kullanıcı hâlen İngilizce Vikipedi'de etkin gördüğüm kadarıyla, dilersen mesaj atıp sorabilirim/sorabiliriz de. --Seksen iki yüz kırk beş / GGT (mesaj) 19:29, 17 Kasım 2017 (UTC)
- Yorum Diğer seçkinler veya adaylarla karşılaştırılması bile imkansız tabi ama film hakkında "gerçekten" başka bilgiye ulaşılamıyorsa bence seçkin madde olmasında sakınca yok. Maddeyi yazan arkadaş ile iletişime geçilebilirse daha sağlıklı bir karar alınabilir tabi ama şu bilgi ve şartlarda ben seçkin madde olması taraftarıyım. --Pragdonmesaj 21:15, 19 Kasım 2017 (UTC)
- Maddeyi yazan arkadaş konunun bilirkişisi mi @Pragdon? :D Onunla iletişime geçilince kendisinin dediklerini dinleyip "ha tamam o zaman" mı dememiz lazım? :D--RapsarEfendim? 22:37, 19 Kasım 2017 (UTC)
- Yukarıda bahsi geçen; "referans ve çıkış noktası tespit etmek amacıyla" iletişime geçelim sözlerini desteklemek anlamında dedim. Diğer arkadaşlara katılıyorum anlamında :D --Pragdonmesaj 23:27, 19 Kasım 2017 (UTC)
- @Pragdon, ilgili kullanıcının iyi niyetli olduğundan şüphem yok bu kadar emekleri olan bir kullanıcı, ancak onun vereceği yanıta biz "tamam inanıyoruz sana" mı dememiz gerekiyor? Ben bunu anlayamadım. Kullanıcı zaten İngilizce Vikipedi'deki adaylık sayfasında kendini ifade etmiş gözüküyor yeterince (gerekçesini okudum, adaylığın tamamını da okuyacağım). Ek bir şey verebileceğini zannetmiyorum. Neyse, bakınalım biraz daha, aklımızın köşesinde kalsın.--RapsarEfendim? 02:03, 22 Kasım 2017 (UTC)
- Bu arada tekrar tekrar altını çizeyim, benim burada takıldığım konu "kısa" olması değil, içeriğin eksik olduğunu düşünmem. Bir film maddesi varsa, film konusunun da maddede olmasını bekliyor insan ister istemez, yahut oyuncu kadrosunu görmeyi bekliyor, tepkileri görmeyi bekliyor vs. Yine kısa olan Eurovision Şarkı Yarışması'nda Lübnan ve 1896 Yaz Olimpiyatları'nda İsveç maddeleri mesela eksiksizdir. Bu maddeyi böyle bol eksikli görünce insan ister istemez sorgular, sorgulamalı. Hele hele sunulan gerekçe "seçkin olan İngilizcesinden çevrildi" gibi bir gerekçeyse. Mesela bu eksikliklerin neden eksik olduğu falan belirtilseydi daha uygun tepkilerle karşılaşabilirdik adaylıkta.--RapsarEfendim? 02:08, 22 Kasım 2017 (UTC)
- @Rapsar, şimdi baktım da kullanıcı cidden konunun bilir kişisi çıktı :) Yüksek lisans tezini Doğu Hint Adaları'nda sinemaya roman uyarlamaları hakkında yazmış, bu konuda konuşmalar falan vermiş. Sanıyorum bu arkadaş. Bu akademik dergide Doğu Hint Adaları edebiyatı ve sineması konusunda çalışan araştırmacı olarak tanımlanmış. Profesyonel bir çalışmaya bakıyoruz sanırım... --Seksen iki yüz kırk beş / GGT (mesaj) 02:32, 22 Kasım 2017 (UTC)
- Yukarıda bahsi geçen; "referans ve çıkış noktası tespit etmek amacıyla" iletişime geçelim sözlerini desteklemek anlamında dedim. Diğer arkadaşlara katılıyorum anlamında :D --Pragdonmesaj 23:27, 19 Kasım 2017 (UTC)
- Yorum Maddeyi okudum, incelememi tamamladım. Birkaç ufak düzenlemem oldu. Oyuncu ve film ekibinin film sonrasındaki akıbetlerinin film ile bir alakası olmadığından kaldırdım. Yine benzer şekilde, bu hikâyeden uyarlanan başka bir film ile alakalı içerik de bu filmle alakasız olduğundan kaldırdım (ortak noktaları hikâye, bu film değil. Drakula (film, 1931) filminde örneğin gelmiş ge.miş tüm Dracula filmleri hakkında bilgi verilmez, verilmemeli. Tekrar çekim ya da filmden uyarlama farklı, filmin esinlendiği hikâyenin işlenmesi farklı). Bunlar dışında, şu görüntü filmden midir? Anlamadığım bir dil :) Öyle ise kullanabiliriz maddede. Başka gözüme çarpan bir nokta olmadı.--RapsarEfendim? 20:44, 5 Ocak 2018 (UTC)
- Görseli ben de tam çözemedim @Rapsar, Nancy Bikin Pembalesan filminin Endonezcesinde de kullanmışlar. --Pragdonmesaj 09:21, 6 Ocak 2018 (UTC)
- Destek Kriterleri karşıladığını düşünüyorum (üstteki konuşmalarda bahsi geçen görsel yalnızca oyuncuyla alaksı olmasından ötürü kullanılmış zannedersem).--RapsarEfendim? 08.21, 8 Mart 2018 (UTC)[yanıtla]
- @Pragdon, nihai görüşünüz ne yöndedir? --Seksen iki yüz kırk beş / GGT (mesaj) 22.36, 9 Mart 2018 (UTC)[yanıtla]
- Destek SM olması için bir sakınca yok :) --Pragdonmesaj 08.30, 10 Mart 2018 (UTC)[yanıtla]
- Bu, bir seçkin madde adaylığının arşivlenmiş tartışmasıdır. Lütfen bu sayfa üzerinde değişiklik yapmayın. Konuyla ilgili yorumlarınızı maddenin tartışma sayfasına ekleyebilirsiniz. Bu sayfada herhangi bir değişiklik yapılmamalıdır.